Damoclès французский

Дамокл

Значение Damoclès значение

Что в французском языке означает Damoclès?

Damoclès

(Antiquité) Courtisan du roi Denys l’Ancien, célèbre pour l’épisode de l'épée de Damoclès.

Перевод Damoclès перевод

Как перевести с французского Damoclès?

Damoclès французский » русский

Дамокл

Примеры Damoclès примеры

Как в французском употребляется Damoclès?

Субтитры из фильмов

En fait, c'est un immense soulagement, de ne plus avoir cette épée de Damoclès au-dessus de ma tête.
Вообще-то, я рад, что избавился от этого груза.
Tu sais, si c'était moi qui avais cette épée de Damoclès au-dessus de la tête, j'aurais remis mes achats à plus tard.
Знаешь, если бы я был на твоём месте и я был бы в такой же жопе, как ты не знаю, я бы сходил по магазинам потом.
Parce que si elle te le dit pas, tu as une épée de Damoclès au-dessus de ta tête.
Потому что, если ты этого не услышишь будут тебе, дружище, шарики мацы.
Mais le studio t'ignore. Tant que tu as cette épée de Damoclès.
Студия не хочет с вами работать, пока это обвинение не снято.
Ike et moi avons exploré le Lac Chaudelarme en large et en travers Du Port Damoclès, jusqu'à la Grotte Cabotte là-bas.
Мы с Айком исследовали каждый уголочек озера Лакримозе - от бухты Ужасов и до самой Гиблой пещеры вон там.
C'est juste que. j'suis un peu. sous l'épée de Damoclès là.
Я просто немного, я очень спешу.
Il faut accélérer les choses avec le Damoclès.
Нам нужно ускорить процесс запуска Дамокла.
Dans dix jours, le Damoclès entrera dans l'espace aérien chinois.
За 10 дней Дамокл войдет в воздушное пространство Китая и выйдет на вторую ступень ускорения.
De plus, sous le joug du Damoclès, l'existence serait privée de sens.
К тому же править с помощью Дамокла - значит принимать людей за безликий символ.
Le Damoclès est donc à notre merci!
Остается лишь уничтожить Дамокл.
L'Avalon poursuit son repli hors de portée du Damoclès!
Авалону - по-прежнему отступать. Держать дистанцию от Дамокла.
Le Damoclès est conçu pour gagner et conserver la suprématie aérienne.
Дамокл изначально создавался для получения полного воздушного превосходства.
Je m'en occupe! Le Damoclès t'attend!
Оставь ее мне и отправляйся к Дамоклу!
La clé du Damoclès!
Ключ к Дамоклу.

Из журналистики

Au moment où le dollar faible pend comme une épée de Damoclès au-dessus de l'économie mondiale, presque tout le monde déplore la prodigalité des Américains.
Сейчас, когда слабый доллар, как дамоклов меч, висит над мировой экономикой, почти все жалуются на расточительные привычки Америки.
De même, les banques entravées par l'épée de Damoclès d'un endettement excessif qui les empêche de financer des investissements judicieux constituent un frein pour l'économie.
Аналогично, слабые банки под гнетом долгов, которые мешают им финансировать достойные инвестиции, являются бременем для экономики.
Le Tribunal International de La Haye fut établi pour servir d'épée de Damoclès aux violateurs des Droits de l'homme dans les Balkans.
Предполагалось, что международный трибунал в Гааге станет Дамокловым Мечом для нарушителей прав человека на Балканах.

Возможно, вы искали...