Eglise французский

Значение Eglise значение

Что в французском языке означает Eglise?

Eglise

Écriture de Église avec omission du signe diacritique de la capitale.

Примеры Eglise примеры

Как в французском употребляется Eglise?

Субтитры из фильмов

Je l'avoue. Mais empêcherez-vous la science d'aider l'Eglise?
Скажу лишь одно: вы не станете возражать, если наука окажет помощь церкви.
L'Eglise ne refuse l'aide de personne.
Церковь никогда не отвергает помощь, доктор.
Et adorateur de la Sainte Eglise.
И чтит он искренне святую церковь.
L'épouse se soumettra à son mari, comme elle est soumise à Dieu car le mari est son gardien, comme le Christ est celui de l'Eglise.
Жена должна подчиняться своему мужу, представленному ей Господом нашим! Муж обязан заботиться о своей жене! Иисус Христос незримо присутствует в Церкви.
Quand le Moyen Age ne savait plus rien, ils savaient encore le latin. L'Eglise l'a bien compris.
Когда в средние века все утратили, люди все равно говорили на латыни.
Le mari est le chef de la famille, comme le Christ, le chef de l'Eglise.
Потому что мужчина - хозяин женщины, а Господь - хозяин церкви.
Vous le dites, parce que ça vous convient. Pas moi, l'Eglise.
Вы так говорите, потому что вам это выгодно!
L'Eglise?
Это не я говорю, а церковь.
Quelle Eglise?
Какая церковь? Какая церковь?
Nous devons confesser notre erreur devant l'Eglise.
Нет, Барбара, нет. - Чтобы исправить нашу ошибку, мы должны признать её перед лицом церкви.
C'est une honte, une malédiction de l'Eglise.
Да. Это позор, падре, позор.
L'Eglise n'annule que le mariage.
И церковь имеет право. - Церковь не имеет право на что-либо.
L'Eglise annule-t-elle un mariage pour une chose aussi banale?
Что вы знаете о том, как может церковь аннулировать брак.по такой банальной причине?
Expliquez-moi pourquoi l'Eglise annule un mariage seulement parce que les époux ne.
Там нам будет удобнее разговаривать. В таком случае, объясните мне: почему церковь аннулирует брак, если супруг не выполняет обязательства?

Из журналистики

Voici plutôt la teneur de mon discours : je pourrais, en tant que catholique pratiquant qui souscrit aux enseignements de l'Eglise, penser que l'homosexualité est un péché.
Вместо этого вот, что я сказал: будучи римским католиком, который придерживается учений свой Церкви, я мог бы подумать, что гомосексуализм - это грех.
Mais l'Europe a trouvé un équilibre productif entre l'Eglise et l'Etat.
Но Европа также нашла продуктивное равновесие между церковью и государством.
L'esprit scientifique fonda une alliance tactique avec l'Eglise catholique, qui décriait les croyances vampiriques comme profanation de la résurrection de Jésus.
Наука нашла тактического союзника в лице католической церкви, которая считала, что вера в вампиров оскорбляет воскресение Христово.
Ainsi, l'Eglise apostolique assyrienne et l'Eglise assyrienne d'Orient remontent respectivement à l'an 34 après Jésus-Christ et à St Pierre et à l'an 33 et à St Thomas.
История Ассирийской Апостольской Церкви, например, начинается с 34 года н.э. и Святого Петра. Точно также, Ассирийская Церковь Востока восходит к 33 году н.э. и Святому Фоме.
Ainsi, l'Eglise apostolique assyrienne et l'Eglise assyrienne d'Orient remontent respectivement à l'an 34 après Jésus-Christ et à St Pierre et à l'an 33 et à St Thomas.
История Ассирийской Апостольской Церкви, например, начинается с 34 года н.э. и Святого Петра. Точно также, Ассирийская Церковь Востока восходит к 33 году н.э. и Святому Фоме.
Beaucoup, dont le Patriarche de leur Eglise, ont fui en Occident.
Многие бежали на Запад, включая патриарха церкви.
L'université, comme l'Eglise, les ordres religieux, les confréries et les villes étaient à l'origine des corporations.
Университеты, также как и церкви, религиозные ордены, гильдии и города первоначально являлись корпорациями.
Si l'Eglise catholique est capable de changer, l'église du football le peut aussi.
Если католическая церковь может измениться, то футбольная церковь - и подавно.
Mais l'Eglise catholique perd de plus en plus de terrain sur la concurrence protestante, dans ce continent comme ailleurs.
В то же время католическая церковь все больше уступает протестантской церкви в конкурентной борьбе, как в этом, так и в других регионах.
L'Eglise catholique comprend cette concurrence, mais est confrontée à une pénurie chronique de prêtres.
Католическая церковь понимает наличие такой конкуренции, но ее причиной указывают постоянно недостаточное количество священников.
Les vandales, entre-temps, ont été acclamés par les représentants de l'Eglise comme des héros. Toutes les accusations contre eux ont été abandonnées.
Тем временем церковь провозгласила вандалов героями, и с них были сняты все обвинения.
L'Eglise orthodoxe a acquis une énorme influence politique au cours des dernières années et peu de politiciens prennent le risque de l'offenser.
Православная церковь приобрела за последние годы огромное политическое влияние, и мало кто из политиков осмеливается вызвать ее недовольство. Выставка в музее им.
Les représentants de l'Eglise ne demandent pas une peine aussi sévère.
Но церковь не требует такого сурового наказания.
Un tel adoucissement de la position de l'Eglise résulte probablement du tollé général dans la presse libérale russe.
Такое смягчение позиции церкви, возможно, было результатом общественных протестов в либеральной российской прессе.

Возможно, вы искали...