paye | have | hase | haie

Haye французский

Гаага

Значение Haye значение

Что в французском языке означает Haye?

Haye

Nom de famille.  Germaine Haye.

Haye

Massif forestier situé sur un plateau allant de Toul à Nancy, dans le département de la Meurthe-et-Moselle.  La forêt de Haye.

Перевод Haye перевод

Как перевести с французского Haye?

Haye французский » русский

Гаага

Примеры Haye примеры

Как в французском употребляется Haye?

Субтитры из фильмов

Votre requête aux Etats de La Haye pour obtenir un moratoire à votre dette a irrité vos créanciers.
Ваше прошение в суд в Гааге касательно того, чтобы вам простили долг, ставит под удар интересы кредиторов.
On dit que Mr Neville sera invité à la Haye.
Говорят, мистера Нэвилла скоро пригласят в Гаагу.
Je connais la Convention de La Haye.
Я знаю Гаагскую Конвенцию.
Haye Park aurait été, si les Goulding n'était pas partis.
Например в Хей Парке, если Голгинзы оттуда уехали.
Ici Walter J. Chapman, en direct de La Haye.
С вами Уолтер Джей Чапман с репортажем из Гааги.
Mais tu es à La Haye, et moi je travaille dans une émission du matin débile.
А он теперь вещает в прямом эфире из Гааги. А я выступаю с котом в мешке в каком-то региональном утреннем шоу.
Vous n'êtes pas Ellis de Vries, de La Haye?
Вы не. Эллис де фрис из Гааги?
La police de La Haye nous a passé le rapport des Allemands.
Рапорт попал в полицейское управление в Гааге. -. Они предупредили нас.
Alors, peut-être qu'à La Haye.
Выстрел прогремел над головой Энджелена.
Petit meunier de La Haye de merde!
Чёртов мельник из Лейдена.
Je suis avec Geert Wilders à La Haye, siège du Tribunal pénal international et du parlement.
Я здесь с Гертом Вильдерсом, В Гааге, где, как вы знаете, располагается Международный суд ООН, а также Парламент Нидерландов.
On t'a parlé d'un possible tribunal de crimes de guerre à La Haye?
Тебе сказали о возможном военном трибунале в Гааге?
On va cambrioler les enfoirés qui m'ont vendu à La Haye.
Мы собираемся ограбить тех ублюдков, которые продали меня в Гааге.
J'ai regardé l'annonce de La Haye avec stupeur et tristesse.
Я наблюдал за объявлением из Гааги сегодня, с великим шоком и грустью.

Из журналистики

La commission de Goldstone pense qu'un échec à ce niveau forcerait le Conseil de sécurité à transmettre le cas au procureur de la Cour pénale internationale à La Haye.
Если этого не будет сделано, по мнению комиссии Голдстоуна, то Совету Безопасности следует передать дело в Международный уголовный суд в Гааге.
Ces prochains jours, des juges de la Cour pénale internationale de La Haye vont décider s'ils délivrent un mandat d'arrêt à l'encontre du président soudanais Omar al-Bashir pour génocide.
В ближайшее время судьи, заседающие в Международном уголовном суде (МУС) в Гааге, примут решение о том, следует ли выдать ордер на арест президента Судана Омара аль-Башира за осуществление геноцида.
Le revirement proposé par l'Union signifie que l'arrestation de Mladic et son transfert à La Haye ne sont plus des conditions de reprise des pourparlers.
Предложенный коренной поворот политики Евросоюза означает, что арест Младича и его передача в Гаагу больше не является обязательным условием для возобновления переговоров.
Alors qu'il semblait en sécurité, un an et demi plus tard, il était déféré en jugement à La Haye.
Несмотря на его кажущуюся неприкосновенность на тот момент, полтора года спустя Милошевич был вынужден предстать перед судом в Гааге.
Quelques mois plus tard, il devait quitter le Libéria pour se réfugier au Nigeria. Aujourd'hui, il est lui aussi jugé à La Haye.
Он был вынужден бежать из Либерии несколько месяцев спустя, и сперва получил убежище в Нигерии, однако сейчас он находится под судом в Гааге.
Le cas le plus extrême reste la Serbie, où une grande part de l'électorat a porté ses voix vers des hommes en cours de jugement pour crimes de guerre à La Haye.
Ярким примером служит Сербия, где значительная часть электората отдала свои голоса тем, кто находится под следствием в Гааге и обвиняетя за военные преступления.
Dans un déferlement de force de l'ordre et de médias, ils se sont adressé à Carla Del Ponte, procureur en chef du Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie (TPIY) de La Haye.
В суматохе, связанной с появлением прессы и сотрудников служб безопасности, они встретились лицом к лицу с Карлой дель Понте - главным прокурором Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии в Гааге.
Assurément, M. Milosevic est actuellement jugé à La Haye pour crimes de guerre, crimes contre l'humanité et génocide.
Процесс по делу Милошевича продолжается, против него выдвинуты обвинения в военных преступлениях, преступлениях против человечества и геноциде.
Il est maintenant jugé à La Haye et après 20 ans d'un terrible conflit, le Libéria connaît la paix et se reconstruit sous les auspices d'un gouvernement démocratique.
Тейлора сейчас судят в Гааге, и спустя двадцать лет после кошмарного конфликта в Либерии установлен мир, и страна возрождается уже под руководством демократического правительства.
Et au terme du Sommet sur la sécurité nucléaire à La Haye, le président américain Barack Obama a évoqué la Russie comme une puissance régionale dont les décisions agressives envers ses voisins démontrent de la faiblesse.
И по завершении саммита по ядерной безопасности в Гааге Президент США Барак Обама назвал агрессивную политику России по отношению к своим соседям проявлением слабости.
Choix crucial, les nouvelles autorités serbes doivent décider si elles vont extrader Milosevic vers La Haye.
Сербии и ее новым властям предстоит принять ключевое решение о том, следует ли выдать Милошевича Гааге.
La clameur internationale qui s'élève pour réclamer que Milosevic soit jugé à La Haye, ceci sans prendre en compte les conséquences politiques, est compréhensible.
Международный призыв к тому, что Милошевича нужно отдать Гааге, несмотря на политические последствия, можно понять.
Après tout, les forces de maintien de la paix en Bosnie peuvent si elles le veulent arrêter Radovan Karadzic et le général Ratko Mladic, les dirigeants des Serbes de Bosnie qui sont aussi sous le coup d'une inculpation par le Tribunal de La Haye.
В конце концов, миротворческие силы в Боснии могли, если бы они решили действовать, арестовать Радована Караджича и генерала Ратко Младича, лидеров боснийских сербов, которым было предъявлено обвинение Гаагским трибуналом.
Avant de déménager aux États-Unis, elle fut contrainte de quitter son appartement de La Haye par des voisins craignant pour leur sécurité, puis presque privée de son passeport.
Сейчас, когда она находится на постоянном месте жительства в США, голландское правительство не хочет больше платить за ее охрану.

Возможно, вы искали...