Iranienne французский

иранка

Значение Iranienne значение

Что в французском языке означает Iranienne?

Iranienne

(Géographie) Habitante d’Iran.

Перевод Iranienne перевод

Как перевести с французского Iranienne?

Iranienne французский » русский

иранка

Примеры Iranienne примеры

Как в французском употребляется Iranienne?

Субтитры из фильмов

Les Soviétiques nient ces incursions et il a accusé la États Unis d'avoir monté l'affaire Iranienne de la semaine dernière.
Министр иностранных дел Советского Союза оправдывает это вторжение и обвиняет Соединенные Штаты в сознательном разжигании конфликта в Иране.
On peut pas vous emmener à la frontiére iranienne. Alors, pas d'accord.
Мы не повезём вас.
Nous allons franchir la zone menant à la frontière iranienne.
Мы пересечём нейтральную зону и подойдём к границе.
En monnaie iranienne, ça fait combien?
Это сколько в томанах?
Il a règlé la crise iranienne avec maestria.
Он справляется с этим инцидентом мастерски и грациозно.
L'Iranienne qui était ma meilleure amie à Archer jusqu'à ce que je couche avec son frère, elle va passer tout son été en France!
Персиянка, которая была моей лучшей подругой в Арчере, пока я не переспала с её братом, проводит всё лето во Франции.
Mon tort est d'être iranienne, alors?
Значит, проблема в том, что я родилась в Иране?
Ton inconnue iranienne aussi.
Ты не пошел бы на свидание с незнакомой иранкой.
Vous êtes iranienne.
Вы - иранка.
Tu es iranienne.
Ты иранка.
On a surtout entendu la délégation iranienne.
Иранское же присутствие весьма ощутимо.
Tu sais, l'iranienne.
Ты её знаешь, Иранка.
J'ai trouvé cette Iranienne sur Craigslist qui nous laisse lui balancer des godasses.
Я только что нашел ту персидскую телку на сайте объявлений.
Faut se décider et. On attend la police iranienne?
Может, дождёмся иранскую полицию?

Из журналистики

Il n'est pas non plus évident que la division au sein de l'élite iranienne entre les puristes révolutionnaires et les tenants d'une approche plus terre à terre puisse entraîner un changement de régime dans un avenir proche.
Так же нет ясности относительно того, сможет ли раскол иранской элиты на революционных пуристов и людей с менталитетом торгового класса привести в ближайшее время к смене режима.
En effet, l'obsession iranienne de Netanyahu est jugée par beaucoup comme rien de plus qu'un stratagème réussi pour détourner l'attention de la question palestinienne.
В самом деле, многие считают одержимость Нетаньяху иранским вопросом всего лишь успешной уловкой, направленной на то, чтобы отвлечь внимание от палестинского вопроса.
Les USA voudraient que d'autres pays clés rejoignent sa croisade contre l'Iran, alors que certains d'entre eux ne peuvent faire abstraction de l'influence iranienne. C'est le cas de l'Inde.
Проблема попыток США добиться того, чтобы ключевые заинтересованные стороны присоединились к антииранскому крестовому походу, заключается в том, что некоторые их них живут в районах, где сам Иран является важным фактором.
De la même manière, l'Occident devrait renouer des liens avec la société iranienne, même si l'absence de relations diplomatiques entre les Etats Unis et l'Iran est un obstacle majeur.
Подобным образом, Запад должен найти способы заново установить отношения с иранским обществом, главное препятствие чему заключается в отсутствии дипломатических отношений между США и Ираном.
Ces divisions permettront l'émergence de nouvelles forces au sein de la société iranienne et tous les moyens devraient être mis en œuvre pour atteindre cette société, à tous les niveaux.
Это разделение позволит появиться в иранском обществе новым силам. Таким образом, необходимо использовать все средства, что найти путь к иранскому обществу на всех уровнях.
Plus le discours religieux monolithique a pesé sur la société iranienne, plus les valeurs d'ouverture ont exercé leurs attraits.
Навязывание монолитного религиозного дискурса в обществе сделало либеральные ценности более привлекательными для иранцев.
Le reste du monde ne doit pas laisser son jugement des motivations et des actes iraniens être déformé par la fierté iranienne.
Мировые суждения о мотивах Ирана и его действиях не должны искажаться иранской гордостью.
BERLIN - Personne n'aurait pu prédire la victoire de Hassan Rohani lors de la dernière élection présidentielle iranienne.
БЕРЛИН - Никто не мог предсказать победу Хасана Роухани на президентских выборах в Иране.
J'y étais, représentant l'Allemagne. Rohani également, à la tête de la délégation iranienne.
Я был там, представляя сторону Германии; там же был и Роухани, возглавлявший иранскую делегацию.
Les groupes extrémistes Al-Qaïda et salafistes composant les forces rebelles, telles le Front Al-Nosra, se sont révélés tout aussi vicieux que le gouvernement et ses alliés, à savoir le pan iranien du Hezbollah et la Garde révolutionnaire iranienne.
Группировки под руководством Аль-Каиды или салафистских экстремистов, участвующие в повстанческих силах, такие как Аль Нусра, оказались столь же порочными, как и правительство и его союзники, про-иранская Хезболла и Стражи революции Ирана.
Des frappes militaires contre l'Iran pourrait également inciter l'opinion publique iranienne à se rallier au gouvernement, réduisant d'autant les chances de voir émerger un régime plus responsable.
Также вооруженное нападение может сплотить иранское общество вокруг правительства, уменьшая вероятность прихода к власти более ответственного руководства.
La principale stratégie politique envers l'Iran a en conséquence été le durcissement des sanctions économiques, qui ont des répercussions de plus en sérieuses sur l'économie iranienne.
В результате основная политика в отношении Ирана сосредоточилась на введении все более болезненных экономических санкций.
Dans le même temps, la devise iranienne s'effondre, plaçant les produits importés hors de portée de nombreux Iraniens.
Между тем валюта Ирана слабеет, делая цены на импортируемые товары недостижимыми для многих иранцев.
Le même jour, le Hamas a lancé trois puissantes roquettes de fabrication iranienne depuis la bande de Gaza sur le réacteur de la centrale de Dimona en Israël.
В тот же день ХАМАС запустил три мощные, разработанные в Иране ракеты из сектора Газа по израильскому реактору Димона.

Возможно, вы искали...