Lituanie французский

Литва

Значение Lituanie значение

Что в французском языке означает Lituanie?

Lituanie

Pays d’Europe orientale, bordé par la Lettonie au nord, la Biélorussie à l’est, la Pologne et l’oblast russe de Kaliningrad au sud, et la mer Baltique à l’ouest.  Les hommes sont internés en Lituanie, dans les camps de Milejgany, Jewie et Roon où ils souffrent du froid intense, du manque de nourriture et d'eau potable, des conditions précaires d'hébergement, de la vermine et des humiliations.  Frido Mětšk écrit une page de l’histoire des relations culturelles entre Lusace et Lituanie, touchant le poème Gais yr’ tylējims (Die Rest ist Schweigen) de Georg Sauerwein (qui sorabisait son nom en Juro Surowin et le lituanisait en Girēnas), mis en musique par K. A. Kocor (ZslPh, XXX1, p. 300-315).

Перевод Lituanie перевод

Как перевести с французского Lituanie?

Lituanie французский » русский

Литва Литовская Республика Литва́

Примеры Lituanie примеры

Как в французском употребляется Lituanie?

Простые фразы

La Lituanie est un pays accueillant.
Литва - гостеприимная страна.
Les filles les plus belles viennent de Lituanie.
Самые красивые девушки из Литвы.
Kaunas est la deuxième plus grande ville de Lituanie.
Каунас - второй по величине город Литвы.
Tom ne connait pas la différence entre la Lettonie et la Lituanie.
Том не знает, чем Латвия отличается от Литвы.
Tom ne connait pas la différence entre la Lettonie et la Lituanie.
Том не знает, какая разница между Латвией и Литвой.

Субтитры из фильмов

Il prend le bateau pour la Lituanie.
Завтра он пароходом отправляется в Литву, а из Литвы.
Le grand-prince est en campagne en Lituanie.
Великий князь в Литву подался.
Tu es le rabbin chef de Lituanie.
Ты главный раввин Литвы.
La même chose est déjà arrivée, un certain Walus accusé de crimes de guerre en Lituanie.
Такое уже было раньше. Человека по имени Валус обвиняли в преступлениях, совершенных в Литве.
Dans un tel silence, je tends l'oreille si fort que j'entendrai une voix de Lituanie.
Жду голоса с Литвы - туда мой слух проникнет.
Il y avait là-bas une unité SS de Lituanie.
И там как раз стояло подразделение литовской СС.
On devrait partir en Lituanie.
Я подумал, что нам надо уехать в Литву.
C'est près de la Lituanie.
Я знаю где это. Это справа от Литвы.
En Lituanie, on avait une super baignoire.
В Латвии у нас была отличная ванна.
Il faut donc être ce joueur géant et maladroit de Lituanie.
Мы станем этим неуклюжим рослым литовцем.
C'est juste, Brandy de Lituanie. Travaillant comme prostituée avec son visa étudiant expiré.
Это так, Брэнди из Литвы работающая проституткой с истёкшей студенческой визой.
Près de la Lituanie.
Это рядом с Литвой.
L'armée Allemande s'est déployée dans toute l'Europe, de la Pologne à la Serbie, de la Lituanie au Danemark, de la Norvège à la France.
От Польши до Сербии, Литвы в Данию, Норвегия во Францию.
En Lituanie.
В Литву.

Из журналистики

Pour beaucoup, y compris moi-même, l'élargissement de l'OTAN pour englober, entre autres, les États baltes, la Lettonie, l'Estonie et la Lituanie, autrefois républiques soviétiques, est l'avènement d'un rêve impossible devenu réalité.
Для очень многих, включая меня, дальнейшее расширение НАТО на восток и вступление в альянс государств Прибалтики - Латвии, Литвы и Эстонии, бывших когда-то советскими республиками - это несбыточная мечта, воплощенная в реальность.
L'Estonie, la Lettonie et la Lituanie ont ressurgi de l'occupation soviétique.
От советской оккупации освободились Эстония, Латвия и Литва.
Mais au lieu de se préparer tranquillement pour cette occasion, les pays baltes d'Estonie, de Lettonie et de Lituanie, qui, seulement 15 ans auparavant, ont regagné l'indépendance qu'ils avaient perdue lors de la Deuxième Guerre Mondiale, sont inquiets.
Но вместо радостных приготовлений к этому дню страны Прибалтики - Эстония, Латвия и Литва - которые всего 15 лет назад обрели независимость, утраченную ими во время войны, находятся в сложном положении.
L'un de ces avantages était mon pays, la Lituanie, dont l'intégration dans l'empire de Staline s'est accompagnée d'innombrables tragédies.
Одним из этих завоеваний была моя страна - Литва - присоединение которой к сталинской империи сопровождалось бесчисленными трагедиями.
Un mois plus tard, toujours dans le plus grand secret, Hitler a vendu la Lituanie à Staline.
Месяц спустя в такой же секретности Гитлер продал Литву Сталину.
Un des nouveaux membres de l'Otan, la Lituanie, a pris la tête d'une Équipe de reconstruction provinciale, se joignant à d'autres nations européennes pour contribuer à la stabilité et au progrès en Afghanistan.
Один из недавно принятых в НАТО членов, Литва, берет на себя лидерство в Команде по восстановлению провинций - присоединяясь таким образом к другим европейским странам, которые вносят вклад в развитие стабильности и прогресса в Афганистане.
Les récents troubles sociaux en Grèce, en Lettonie et en Lituanie ont montré que même dans l'Union européenne la stabilité politique était désormais vulnérable.
Недавние социальные волнения в Греции, Латвии и Литве показали, что политическая стабильность теперь является уязвимой даже в Европейском Союзе.
Les quatre autres (la Slovénie, la Pologne, la Lituanie et la Slovaquie) ont des présidents élus au suffrage direct, mais aucun ne se rapproche, tant constitutionnellement que politiquement, de l'Ukraine de Kuchma.
Четыре других - Словения, Польша, Литва и Словакия - напрямую избрали президентов, однако ни одна из них конституционно и политически не может быть сравнима с Украиной времен Кучмы.
Trois d'entre eux --l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie-- possèdent un système de caisse d'émission ou un taux de change fixe avec l'euro, tout comme la Bulgarie, qui doit rejoindre l'Union en 2007.
Три из них -- Эстония, Латвия и Литва -- имеют системы полного золотовалютного обеспечения или валютную систему с фиксированным обменным курсом по отношению к евро, как и Болгария, которая должна присоединиться к ЕС в 2007 году.
Dans le même temps, l'Union européenne a fait tout ce qu'elle pouvait pour intégrer les pays baltes - la Lituanie, la Lettonie et l'Estonie - sans provoquer d'antagonismes avec la Russie.
Действительно, Грузия казалась менее привлекательным партнером, чем страны Прибалтики.
Sa dépression continue, alors que des pays comme la Lettonie, la Lituanie et l'Estonie, qui ont entrepris des ajustements budgétaires précoces et radicaux et ont libéralisé leurs économies, sont en forte croissance.
Её депрессия продолжается, а между тем, такие страны, как Латвия, Литва и Эстония, которые сразу радикально адаптировали бюджет и либерализовали экономику, получили уверенный экономический рост.
Nous devons d'abord conclure les négociations ouvertes avec près de dix pays : Chypre, la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la République slovaque et la République slovène.
Во-первых, мы закончим переговоры с десятью странами: Кипром, Чешской Республикой, Эстонией, Венгрией, Латвией, Литвой, Мальтой, Польшей, Словацкой Республикой и Словенией.
La racine de cette peur, bien sûr, se trouve dans les vastes différences de revenus qui existent entre les citoyens de la Lituanie, par exemple, et de ceux de la plupart des pays de l'Union.
Этот страх, прежде всего, происходит из огромной разницы в доходах между жителями, скажем, Литвы и большинства других стран Союза.
Enfin, la Pologne et la Lituanie bordent Kaliningrad, une enclave russe au milieu de l'Europe (et le théâtre des récents exercices militaires russes).
Наконец, у Польши и Литвы есть границы с Калининградом, эксклавом России в центре Европы (и месторасположением ее последней тренировки по боевой готовности).

Возможно, вы искали...