macédoine французский

Македония

Значение macédoine значение

Что в французском языке означает macédoine?

macédoine

(Figuré) Association d'éléments hétéroclites. Costume d'Arlequin, mosaïque. (En particulier) (Cuisine) Mélange de légumes ou de fruits coupés en cubes. (En particulier) (Familier) Livre, ouvrage de littérature où sont réunies et mêlées des pièces de différents genres.  Ce livre est une macédoine, on y trouve de tout.

Macédoine

(Histoire) Ancien royaume de la péninsule balkanique, ayant existé entre le milieu du VIIe siècle et 168 av. J.-C. (Histoire) Province romaine, correspondant à l’ancien royaume. (Géographie) Région de Grèce. pays

Перевод macédoine перевод

Как перевести с французского macédoine?

macédoine французский » русский

фруктовый салат Македония

Примеры macédoine примеры

Как в французском употребляется macédoine?

Простые фразы

Alexandre était roi de Macédoine.
Александр был царём Македонии.
Alexandre était roi de Macédoine.
Александр был македонским царём.

Субтитры из фильмов

Macédoine de légumes! Je suis végétarienne.
Овощное, как мило.
Trop de danger en Macédoine.
В Македонии небезопасно.
Viens en Macédoine.
Поехали в Македонию.
De Macédoine.
Откуда вы звоните?
Il unifia les tribus de bergers illettrés de Macédoine. À force d'audace et de sacrifices il bâtit une armée de métier qui mit les Grecs retors à genoux.
Собрав по горам и долинам племена необразованных пастухов, не жалея собственной крови и живота, он создал профессиональную армию, поставившую заблудших греков на колени.
De feu! Il est digne de Philippe de Macédoine.
Резвый и достойный Филиппа из Македонии!
Son père, le roi Philippe fut assassiné et Alexandre, à vingt ans devint le nouveau maître de la Macédoine.
Его отец, царь Филипп, был убит, и 20-летний Александр стал новым правителем Македонии.
Tu insultes la Macédoine.
Ты оскорбишь Македонию!
Qu'y gagne la Macédoine?
А какой от этого прок Македонии?
Regagne Babylone pour consolider ton centre ou la Macédoine pour tout réformer mais cesse de poursuivre ta chimère vers l'Orient.
Вернись в Вавилон и укрепи сердце своего царства. Или вернись домой в Македонию и реорганизуй свои силы. Перестань гнаться за своей мечтой, уходя все дальше на восток.
En atteignant ces sommets nous verrions la Macédoine à l'ouest et le fleuve Océan, à l'est.
Он говорил, что, поднявшись наверх, можно оглянуться и увидеть на западе Македонию, а на востоке - далекий океан.
Philippe, roi de Macédoine et chef des Grecs.
Филипп, царь Македонии и предводитель греков.
Je verrai enfin les Grecs ramper devant la Macédoine.
Всю свою жизнь я ждал дня, когда греки падут ниц, проявляя свое почтение к Македонии.
On ne reverra pas la Macédoine.
Мы никогда не сможем вернуться в Македонию!

Из журналистики

La Yougoslavie a fait place à la Slovénie, la Croatie, la Bosnie, la Serbie, la Macédoine; il se peut qu'elle dégorge sans doute bientôt le Kosovo et le Monténégro.
На месте Югославии возникли Словения, Хорватия, Босния, Сербия и Македония; весьма вероятно образование в скором времени самостоятельных Косова и Черногории.
Enlevé par la CIA en Macédoine, il a été ensuite transféré8e en Afghanistan et interrogé pendant cinq mois avant d'être libéré sans être inculpé.
Захваченный агентами ЦРУ в Македонии, он был перевезен в Афганистан, где его допрашивали в течение пяти месяцев прежде чем отпустить без предъявления обвинения.
Les efforts diplomatiques de l'Otan et de l'UE ont par exemple empêché que le conflit ethnique en Macédoine ne dégénère en crise.
Так, благодаря дипломатии НАТО и ЕС этнический конфликт в Македонии не перерос в бурный кризис.
La Grèce s'est fermement opposée à ce que son minuscule voisin - qui ne compte que deux millions d'habitants - utilise le nom de Macédoine et des symboles remontant à Alexandre le Grand sur le drapeau et l'écusson nationaux.
Греция яростно противостояла своему небольшому северному соседу со всего лишь двухмиллионным населением, по вопросу использования названия Македония и символов времён Александра Великого на её флаге и гербе.
C'est ainsi que la Grèce a pu réduire à néant les aspirations nationales de la Macédoine, jusqu'à ce qu'elle choisisse un nom qui ne fasse pas frémir les Grecs, saisis par la crainte d'une agression venant du Nord.
И вот теперь Греция налагает вето на национальные интересы Македонии до тех пор, пока она на подберёт себе названия, которое не будет вызывать у греков страх перед агрессией с севера.
Si la Macédoine était admise au sein de l'OTAN, toute politique aventureuse qui menacerait la stabilité régionale serait certainement stoppée net.
Если бы Македония вошла в состав НАТО, то любая авантюристская политика, подрывающая региональную стабильность, была бы, без сомнения, немедленно подавлена.

Возможно, вы искали...