nanti | naute | natte | tante

Nantes французский

Нант

Значение Nantes значение

Что в французском языке означает Nantes?

Nantes

(Géographie) Commune, ville, port et chef-lieu de département français, situé dans le département de la Loire-Atlantique.  Le département des Ardennes n'est pas un département vinicole ; il se trouve en grande partie au delà de la ligne idéale qui marque la limite de la culture de la vigne en France et qui va de Nantes à Mézières.  Les tripots de Nantes étaient célèbres ; la police avait beau multiplier ses enquêtes et la municipalité faire une guerre acharnée à ceux qui favorisaient le jeu, on ne pouvait empêcher ni les ruines, ni les scandales.

Nantes

(Géographie) Municipalité canadienne du Québec située dans la MRC du Granit.

Перевод Nantes перевод

Как перевести с французского Nantes?

Nantes французский » русский

Нант

Примеры Nantes примеры

Как в французском употребляется Nantes?

Простые фразы

Odette est née à Nantes en 1905.
Одетта родилась в Нанте в тысяча девятьсот пятом году.
Qu'y a-t-il à voir à Nantes pour un touriste?
Что можно посмотреть в Нанте туристу?
Un billet pour Nantes, s'il vous plaît.
Один билет до Нанта, пожалуйста.

Субтитры из фильмов

C'est un pote qui me l'envoie de Nantes.
Один приятель присылает мне из Нанта.
C'est le père Georges, qui m'a dit de prendre ces gosses de Nantes.
Отец Жорж посоветовал мне приютить у себя детей из Нанта.
C'est dur à comprendre. Nos alliés qui bombardent Nantes.
Почему наши союзники бомбят Нант?
Qui détruisent Nantes, plutôt.
Они камня на камне не оставят.
Il était temps de rentrer à Nantes, retrouver le sable, le porche, le garage et les cours.
Пора было вернуться в Нант, где детей ждали дом, автомастерская и школа.
Demande à ton père de te raconter ses aventures en arrivant à Nantes.
Попроси отца рассказать тебе, как он приехал в Нант.
Nantes, la ville natale de Jules Verne, reçoit la visite d'un éléphant mécanique qui voyage dans le temps.
Нант, родной город Ж. Верна, удостоился визита механического слона, который путешествует во времени.
Vous venez souvent à Nantes?
Я живу в Париже. А часто приезжаете в Нант?
Merci pour la soirée, pour la conversation, pour les déplacements, pour le vin qui était excellent, pour l'addition que vous avez réglée dans mon dos et pour me laisser un si bon souvenir de Nantes.
Спасибо за вечер, за беседу, за то, что подвезли, за отличное вино, за то, что оплатили счет за моей спиной и оставили такие хорошие воспоминания о Нанте.
La contagion s'est maintenant étendue à la Bourgogne, Salzbourg, Montpellier et Nantes.
Теперь зараза распространяется в Бургундии, Зальцбурге, Монпелье и Нанте.
Revocation de l'edit de Nantes.
Отмена Нантского эдикта.
Max va partir en formation au FC Nantes pour un essai.
Макс едет на просмотр в спортивную школу ФК Нанта.
Il veut me préparer pour que je passe les tests au FC Nantes.
Хочет, чтобы я готовился к отборочному конкурсу.
À Nantes, tu seras pas à la plage.
В Нанте песка нет.

Возможно, вы искали...