Neuville французский

Значение Neuville значение

Что в французском языке означает Neuville?

Neuville

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Corrèze. (Géographie) Commune française, située dans le département du Puy-de-Dôme. (Géographie) Village et ancienne commune française, située dans le département de l’Allier intégrée dans la commune de Villefranche-d’Allier. (Géographie) Village et ancienne commune française, située dans le département des Ardennes intégrée dans la commune de Neuville-Day. (Géographie) Village et ancienne commune française, située dans le département du Calvados intégrée dans la commune de Vire. (Géographie) Ancien nom de la commune française Neuville-sur-Brenne. (Géographie) Ancien nom de la commune française Neuville-de-Poitou. (Géographie) Section de la commune de Philippeville en Belgique. (Géographie) Ville canadienne du Québec située dans la MRC de Portneuf.

Примеры Neuville примеры

Как в французском употребляется Neuville?

Субтитры из фильмов

Il a été parachuté à 25 km de la côte, près de Neuville.
Его выбросили где-то в 15 милях от берега. недалеко от Новиля.
On conduit un peloton à Neuville.
Хотелось бы.
Pourquoi Neuville?
А причём здесь Новиль?
On va à Neuville.
Мы собираемся в Новиль.
Il y a des Allemands à Neuville.
Эти 2 соединения наступают на юг.
A quoi ressemble le reste de Neuville?
А что с остальной частью Новиля?
Un gamin d'une de ces associations pour enfants défavorisés dont votre femme s'occupait avec Philippe Neuville. Le fils de I'homme d'affaires. - Alors?
Он работал в детской ассоциации которую возглавляла ваша супруга и Филипп Невиль. -.сын известного бизнесмена.
Quand le fils Neuville a été découvert dans une décharge avec 2 balles dans le corps, tout le monde a soupçonné Gonzales.
Когда в выгребной яме нашли тело сына Невиля, который был застрелен все подумали на Гонзалеса.
Il avait un casier judiciaire déjà bien rempli. et il avait été vu le soir du meurtre avec le fils Neuville.
У парня было сомнительное прошлое. - И в день убийства их видели вместе.
J'en ai rien à foutre si t'as buté Neuville.
Убил ты сына Невиля или нет - неважно.
Je I'ai pas buté le Neuville.
И я не убивал Невиля.
C'est Philippe Neuville qui I'avait frappée.
А избил её Филипп Невиль.
Tu montais les chevaux de Neuville. Si tu accusais son fils, tu te serais retrouvée au chômage.
Ты тогда работала у Невиля и если бы пошла в полицию и всё рассказала то осталась бы без работы.
Pas tout à fait, puisqu'il vous a parlé de Philippe Neuville?
Не совсем. Вы узнали о Филиппе Невиле.

Возможно, вы искали...