man | iman | aman | roman

Oman французский

Оман

Значение Oman значение

Что в французском языке означает Oman?

Oman

(Géographie) Pays arabe, situé au coin sud-est de la péninsule arabique. Il jouxte les Émirats arabes unis au nord, l’Arabie saoudite à l’ouest, le Yémen au sud et la mer d’Oman à l’est.

Перевод Oman перевод

Как перевести с французского Oman?

Oman французский » русский

Оман Султанат Оман Ома́н

Примеры Oman примеры

Как в французском употребляется Oman?

Простые фразы

Mascate est la capitale d'Oman.
Маскат - столица Омана.

Субтитры из фильмов

L'URSS a protesté avec véhémence auprès des États-Unis contre les dangereuses provocations des navires Américains du Golfe d'Oman.
Советский Союз выразил решительный протест США относительно опасных провокаций со стороны американских кораблей в Оманском заливе.
Oman, tu peux rester.
Вы можете остаться.
Oman!
Оман.
Oman!
Оман!
Pourquoi, Oman?
Почему Оман?
Mais elle I'a laissé pour Shane Oman. Peu importe.
Разве не она его бросила из-за Шейна Омана?
Les jeudis, iI croit qu'elle prépare ses examens, mais elle va retrouver Shane Oman dans Ia salle de projection au-dessus de I'auditorium.
Каждый четверг он думает, что у нее курсы..а ее тем временем трахает Шейн Оман в кабинете проектов.
Quelqu'un lui a dit pour Shane Oman.
Кто-то рассказал ему про Шейна.
Shane Oman. - Oui!
Шейн Оман.
Vous n'avez pas vu mon évaluation de menace sur Oman?
Кто-нибудь видел мой отчет по угрозе безопасности Омана?
Agent Lee, cette évaluation sur Oman.
Агент Ли, отчет по Оману.
Ma poulette, quand je pense qu'au début, tu t'inquiétais de venir d'Oman.
Малышка, подумать только, когда мы встретились, ты так переживала о каких-то морщинах.
Oman, France, je m'en fiche.
Морщины, прыщики - не важно.
Je ne suis pas d'Oman.
У меня нет морщин.

Из журналистики

Et la rhétorique politique changerait-elle si des chercheurs à Oman découvraient un moyen de faire disparaître le sida?
Изменилась бы политическая риторика, если бы исследователи из Омана нашли ключ к борьбе со СПИДом?
Les élections ont commencé à jouer un rôle plus important au Qatar, au Koweït, au Bahreïn et à Oman, mais aucun pays ne s'emploie à organiser des élections libres et démocratiques pour pourvoir les postes les plus importants et les plus puissants.
Выборы начали играть большую роль в Катаре, Кувейте, Бахрейне и Омане, но ни одна из этих стран не использует свободные и справедливые выборы для того, чтобы заполнить наиболее важные и влиятельные политические кабинеты.
La démarche consistant pour de petits États émergents tels que la Croatie, le Sultanat d'Oman, le Koweït et l'Uruguay à envisager d'imiter des pays tels que la Suisse et la Norvège pourrait en effet être considérée comme impraticable.
Развитие малых государств таких, как Хорватия, Оман, Кувейт и Уругвай могут рассматривать увещевания подражать таким странам, как Швейцария и Норвегия нецелесообразными.
Les Koweïtiens, avec les autres états royaux de la région (le Bahreïn, le Qatar, Oman et les EAU), feraient mieux d'adopter une approche libérale, étant donné la nature déjà tolérante de leurs rois et de leurs émirs.
Кувейт и некоторые другие монархические государства региона (Бахрейн, Катар, Оман и ОАЭ), располагают наилучшими условиями для внедрения либерального подхода, принимая во внимание терпимость королей и эмиров этих стран.

Возможно, вы искали...