Rocheuses французский

Скалистые горы, Скали́стые го́ры

Значение Rocheuses значение

Что в французском языке означает Rocheuses?

Rocheuses

(Géographie) Montagnes Rocheuses  Cette ville, située à une altitude de mille toises sur le revers oriental des Rocheuses, au bord d’un torrent tributaire du Missouri, forme un vaste entrepôt pour les produits miniers de la région, et compte de quatorze à quinze mille habitants.

Перевод Rocheuses перевод

Как перевести с французского Rocheuses?

Rocheuses французский » русский

Скалистые горы Скали́стые го́ры

Примеры Rocheuses примеры

Как в французском употребляется Rocheuses?

Субтитры из фильмов

Vous avez fait les Rocheuses?
Вы рыбачили в Скалистых горах?
Racontez à votre pays Qu'ici dans l'Est le plus éloigné, un peuple monte la garde Sur ses îles rocheuses.
Расскажите там, в своей стране, что здесь, на дальнем востоке народ стоит на страже своих скалистых островов.
Ils ont beaucoup de travail, dans les Rocheuses.
Через парадный вход. Столько негодяев кругом, и как ты не боишься оставлять открытой дверь.
San Francisco, dans les Rocheuses?
Неужели? - Не вспомню.
Vous voyez ces drôles de formations rocheuses?
Видишь ту возвышенность? Те забавные камни?
Ca ne peut être que les Rocheuses.
Это могут быть только Скалистые Горы.
Dites-moi. Les Rocheuses sont-elles hautes?
Давненько там не бывал и намереваюсь хорошенько повеселиться.
Nous sommes redescendus, et je n'ai jamais plus regardé les Montagnes Rocheuses.
А Джим говорит, ему тоже не по себе.
Sa route traversait d'immenses barrières naturelles, les Montagnes Rocheuses et les sierras, tout aussi dêcourageantes.
Землемерам приходилось преодолевать естественные преграды.: Скалистые горы и такие же обескураживающие Высокие Сьерры.
Et la Union Pacific, vers l'Ouest, des plaines aux Montagnes Rocheuses.
А Объединенная Тихоокеанская дорога вырывалась вперед через равнины к Скалистым горам.
Un café, Johnny? - Non, merci. Donnez-moi la météo de tous les aéroports de ce côté des Rocheuses.
Мне нужен погодный отчет над каждым куском земли.
Chef, il y a un brouillard à coupé au couteau, aucune visibilité à l'est des Rocheuses.
Босс, в районе гор Рокки туман.
C'est surtout vrai à cet endroit, où le dénivellement est très prononcé. Entre le canyon de Baltimore et les formations rocheuses du large. Ça pourrait arriver dans des conditions critiques.
В этом районе, присутствует четко-выраженное склонение, между Балтиморским каньоном и горной системой Аппалачи, которое может привести к непредсказуемым последствиям.
Impossible de franchir les Rocheuses.
Передвижение в Скалистых Горах стало практически невозможным.

Возможно, вы искали...