sidi | soda | visa | sial

sida французский

СПИД

Значение sida значение

Что в французском языке означает sida?

sida

(Nosologie) Syndrome humain caractéristique d’une ou plusieurs maladies relevant d’un déficit immunitaire de l’organisme.  — C'est ça ! Ramène-nous le sida, tiens ! Ce sera le pompon ! En tout cas, je te préviens pour la dernière fois : si tu continues ainsi, je te coupe les vivres ! Tu es prévenu.  Les personnes atteintes du sida (syndrome immunodéficitaire acquis) sont plus sensibles aux maladies transmises par les animaux. Le virus responsable du sida affaiblit leurs défenses immunitaires, ce qui les rend incapables de réagir aux infections.  Ce refus d’une sélection des donneurs, qui est la principale cause du nombre élevé de sidas post-transfusionnels en France, a donc été inspiré par des arrière-pensées idéologiques respectables mais hors de propos.  (Médecine) Syndrome humain relevant d’un déficit immunitaire

sida

(Botanique) Dicotylédone de la famille des malvacées comme par exemple la guimauve. Plusieurs espèces sont utilisées soit comme astringent soit comme aphrodisiaque.  En Inde, on cultive le sida rhombifolia pour ses fibres textiles.  Excepté la seconde espèce qui est d’orangerie, tous les autres sidas sont de serre chaude.

Перевод sida перевод

Как перевести с французского sida?

Примеры sida примеры

Как в французском употребляется sida?

Простые фразы

J'ai subi un test de dépistage du SIDA.
Я прошёл тест на СПИД.

Субтитры из фильмов

Tu es sûr que tu as pas le SIDA? Les deux mains dans la pâte? Je sais pas.
Ты уверен, что у тебя нет СПИДа?
Sans parler des tâches sur les draps que tu fais disparaître pendant qu'elle prend sa douche. - C'est moins pire que le SIDA.
Не говоря уже о пятнах. которые ты пытаешься смыть с простыней. пока жена в душе.
Et cette fois, ce sera quoi, le SIDA?
А что будет сегодня? СПИД?
On le fait pour prévenir le SIDA.
Это остановит СПИД.
Tu as fait le test du sida?
Ты анализ на СПИД сдал?
Elle chantera au Fontainebleau pour la recherche contre le SIDA.
Она даст 2 благотворительных концерта в Хилтоне Фонтенбло.
Je n'ai pas le sida, J'ai le virus du sida.
У меня нет СПИДа, у меня ВИЧ.
Je n'ai pas le sida, J'ai le virus du sida.
У меня нет СПИДа, у меня ВИЧ.
Le virus s'est incrusté au fond du puits, alors il faut bien vivre avec le SIDA, pendant qu'il étend leur couche aux papillons d'Ithaque dans la mer noir de vin.
Вирус хорошо приспосабливается, так что мы должны жить со СПИДом, пока они натягивают квилт над темным морем.
SIDA?
СПИД?
La clinique de dépistage gratuit du sida.
Бесплатный тест на СПИД.
Je suis peut-être assise là. en train de mourir du sida.
Я здесь сижу, и может. Может, умираю от СПИДа.
Loin de là, et tu n'es pas en train de mourir du sida.
Нет, и ты не умираешь от СПИДа.
C'est comme si je me voyais dans une série débile comme Melrose Place où je suis le nouveau personnage qui a le sida.
Я - не я. Я смотрю дешевое шоу типа Мелроз, и мне кажется, что я - это новый персонаж, у которого СПИД.

Из журналистики

Et la rhétorique politique changerait-elle si des chercheurs à Oman découvraient un moyen de faire disparaître le sida?
Изменилась бы политическая риторика, если бы исследователи из Омана нашли ключ к борьбе со СПИДом?
A chaque problème majeur (faim, illettrisme, malnutrition, malaria, SIDA, sécheresse, etc.) existent des solutions pratiques éprouvées et abordables.
Для каждой из основных проблем - голода, неграмотности, неполноценного питания, малярии, СПИДа, засухи и т.д. - существуют практические решения, доказавшие свою эффективность и не слишком дорогие.
Mais le sida nous est venu des singes et plusieurs types de grippe sont venus des porcs.
Но СПИД передался людям от обезьян, а некоторые виды гриппа - от свиней.
Tout au long des années 90 l'économie mondiale a bien fonctionné, en dépit des crises financières de grande échelle, de la propagation du Sida dans une Afrique stagnante, et des problèmes des économies de transition.
На протяжении большей части 1990-х годов, мировая экономика развивалась на удивление хорошо, несмотря на крупные финансовые кризисы, распространение СПИДа в Африке и проблемы в странах, находящихся в состоянии перехода к рыночной экономике.
Nourrir la population mondiale, la protéger d'épidémies comme le paludisme et le sida, et associer le progrès économique à la sécurité environnementale, aux plans local et mondial, sont les grands défis de notre temps.
Задачи обеспечения мира продовольствием, ограждения его от эпидемических заболеваний, таких как малярия и СПИД, и сочетание экономического прогресса с локальной и глобальной экологической безопасностью являются определяющими задачами нашего времени.
Sous FHC, le Brésil a été le premier à apporter une réponse efficace à l'épidémie du SIDA en garantissant un accès aux médicaments antirétroviraux et à une assistance et des tests viraux étendus.
При ФЭК Бразилия дала достойный ответ эпидемии СПИДа, гарантировав доступ к бесплатным медикаментам, консультациям и проверке на наличие вируса.
Le héros de ces efforts, le Dr. Paulo Teixera, a rejoint l'Organisation mondiale de la Santé pour soutenir l'effort mondial contre le SIDA.
Сейчас герой этой кампании, д-р Паоло Тейхера, борется со СПИДом в рамках Всемирной Организации Здравоохранения.
En fait, le Rwanda était l'un des premiers pays à atteindre un accès universel au traitement du SIDA.
Кстати, именно Руанда была первой африканской страной, получившей доступ к лекарствам против СПИДа.
Il est rare pour un médecin étranger d'accéder aux zones rurales en Chine, là où son épidémie de sida est née et fait les pire dégâts.
Нечасто доводится иностранному врачу добраться до сельских районов Китая, где зародилась и собирает свою ужасную дань эпидемия СПИДа.
Le bébé se mourrait du sida.
Ребёнок умирал от СПИДа.
Après des années d'approche passive et de profil bas pour gérer l'épidémie, les responsables sanitaires ont élargi leurs campagnes anti-sida.
После многолетней пассивности и замалчивания эпидемии чиновники от здравоохранения развернули кампанию борьбы с ВИЧ.
En juillet dernier, lors de la 15ème conférence internationale sur le sida de Bangkok, qui reçut une énorme publicité, le premier ministre Wen Jiabao a déclaré la guerre totale contre l'épidémie qui s'annonce.
В июле этого года во время широко разрекламированной 15-й Международной конференции по СПИДу, проходившей в Бангкоке, премьер-министр Вень Цзябао объявил всеобщую войну зарождающейся эпидемии.
Et les hôpitaux sous-équipés ne sont peut-être pas le pire obstacle pour contrôler l'épidémie de sida en Chine.
Но недоукомплектованность больниц является, возможно, не самым серьёзным препятствием на пути к сдерживанию СПИДа в Китае.
Il n'existe aucune solution miracle pour mettre fin à la crise du sida en Chine.
Быстрого решения для китайского кризиса, вызванного СПИДом, не существует.

Возможно, вы искали...