Tavernes французский

Значение Tavernes значение

Что в французском языке означает Tavernes?

Tavernes

(Géographie) Commune française, située dans le département du Var.

Примеры Tavernes примеры

Как в французском употребляется Tavernes?

Субтитры из фильмов

Ton oncle passe toujours l'après-midi. en ville, dans ces affreux bars et ces horribles tavernes.
Ты же знаешь, твой дядя проводит. целый день в этих отвратительных барах и забегаловках.
C'est lui qui a peint les murs de toutes les tavernes à Tiflis.
Это он все тифлисские духаны разрисовал.
Il a peint les murs de nombreuses auberges et tavernes de Tiflis.
Им разрисовано множество тифлисских духанов, подвалов и трактиров.
J'ai peint toutes les tavernes de Tiflis.
Все духаны Тифлиса мной расписаны.
Le soir où on m'apprit que j'allais connaître la béatitude, j'étais allé dans des tavernes, j'avais vu un combat avec un ours et je me trouvais à Southwark, goûtant aux plaisirs d'une créature de la nuit.
В ночь, когда мне сообщили, какое несказанное блаженство меня ждет, Я обошел несколько таверн, посмотрел травлю медведя, а обнаружили меня в Саутверкском борделе в объятиях жрицы любви.
Ma main gratte des chiques de gomme collées sous le matelas qui datent du temps où mon père avait peur de réveiller ma mère avec son haleine d'homme des tavernes.
Мой старший брат впечатан в матрац, где когда-то ворочался мой отец, боясь разбудить мать своим горячим дыханием.
On les voit dans les tavernes.
Ты видишь их в тавернах.
Il liste les tavernes, les maisons closes.
В нём перечислены бары, дома сквЕрны.
Vous avez cherché chez ses amis, dans les bordels, salles de jeux, tavernes?
Ты искал во дворцах его друзей, в борделях, в залах для игр, в тавернах и подобном?
Des filles de tavernes, je dirais.
Кабацкие девки.
Ruby, j'ai fait la tournée des tavernes du coin.
Руби, я проверил все местные бары.
Peut-être que l'une des filles des tavernes peut faire la lessive.
Может быть одна из служанок в твоей таверне сможет постирать?
Le seul endroit où Doman rencontrait Smith, à part les tavernes, c'était un bureau près de Delancey.
Единственное место, где Доман встречался со Смитом, кроме таверн, это в офисе на Деланси.
J'ai passé ma vie dans des tavernes à prétendre être un héros.
Я всю жизнь провел в тавернах, разыгрывая героя.

Возможно, вы искали...