Vénézuélienne французский

венесуэлка

Значение Vénézuélienne значение

Что в французском языке означает Vénézuélienne?

Vénézuélienne

(Géographie) Habitante ou originaire du Venezuela.

Перевод Vénézuélienne перевод

Как перевести с французского Vénézuélienne?

Vénézuélienne французский » русский

венесуэлка венесуэ́лка венесуэ́лец

Примеры Vénézuélienne примеры

Как в французском употребляется Vénézuélienne?

Субтитры из фильмов

Francesca. La nouvelle. Vénézuélienne.
Это Франческа, новенькая из Венесуэлы.
C'est est une vénézuélienne, en fait.
Она из Венесуэлы, если точнее.
Parce que c'est logique qu'il ait été celui qui a approché la banque vénézuélienne.
У него одного был доступ в Венесуэльский банк.
Une Vénézuélienne catholique. Elle sentait un esprit malin chez elle, dans le Bronx.
Католичка, выросшая в Венесуэле, которая была убеждена, что в ее квартире в Бронксе завелся злой дух.
Claudia, la Vénézuélienne?
Клаудия из Венесуэлы.
Je suis le fils fière d'une mère vénézuélienne, et un fier citoyen des États-Unis.
Я горд тем, что являюсь сыном венесуэльской матери, и житель Соединенных Штатов.
Je me demande pendant combien de temps vous survivrez à cette histoire quand elle atteindra la presse vénézuélienne?
Интересно, сколько ты проживешь, после огласки этого, через венесуэльскую прессу?
Si vous faites sautez votre couverture, vous attendrez longtemps avant de voir l'extérieur d'une prison vénézuélienne.
Раскроете свое прикрытие, и еще долго не выберетесь из Венесуэльской тюрьмы.

Из журналистики

De ce point de vue, l'expérience vénézuélienne est emblématique de l'Amérique latine dans son ensemble.
В этом смысле опыт Венесуэлы показателен для всех латиноамериканских стран.
Seule une entreprise vénézuélienne interrogée sur dix déclare envisager de faire des investissements à moyen ou long terme, comme rénover des installations industrielles existantes ou en construire de nouvelles.
Только каждая десятая из опрошенных венесуэльских компаний проявляет какое-либо намерение вложить средне- или долгосрочные инвестиции, например, в ремонт существующих промышленных заводов или строительство новых.
C'est pour cette raison que les frères Castro ont dépêché le numéro trois du régime, Ramiro Valdez, impliqué dans la sécurité du régime cubain depuis 1959, pour surveiller la situation vénézuélienne au plus près.
По этой причине братья Кастро отправили босса номер три режима, Рамиро Вальдеза, который был связан с безопасностью на Кубе с 1959 года, наблюдать за ходом дел в Венесуэле.
Le paradoxe de ces élections chaotiques, c'est qu'elles stabilisent véritablement la politique vénézuélienne, au moins pour l'heure, et qu'elles favorisent un renouveau de la démocratie.
Парадокс этих поразительных выборов заключается в том, что они действительно приведут к стабилизации политики в Венесуэле, по крайней мере на текущий момент, и восстановлению демократии.
Entre ces extrêmes, la population vénézuélienne verra la situation évoluer, refusant de compromettre sa démocratie ou de perdre les privilèges économiques obtenus.
Между этими крайностями, население Венесуэлы будет наблюдать за развитием событий, не желая подвергать риску демократию или терять приобретённые экономические льготы.
Espérons que le groupe des nations amies pourra aider à mettre en place une solution novatrice dans le cas de l'impasse vénézuélienne.
Есть надежда, что группа дружественных наций может помочь разработать новаторское решение для венесуэльского тупика.
La participation directe de vastes segments de la société vénézuélienne est très différente des méthodes classiques employées pour renverser les gouvernements dans notre région.
Непосредственное участие самых разных слоев венесуэльского общества очень отличается от традиционных методов, применяемых для свержения правительств в нашем регионе.

Возможно, вы искали...