Vénézuéla французский

Венесуэла

Значение Vénézuéla значение

Что в французском языке означает Vénézuéla?

Vénézuéla

(Géographie) Pays d’Amérique latine, situé au nord du continent sud-américain, délimité au nord par la mer des Caraïbes, à l’ouest par la Colombie et le Brésil, au sud par le Brésil et à l’est par le Guyana.  VÉNÉZUÉLA, province de l’Amérique méridionale. Elle est bornée au septentrion par la mer du Nord, au midi par la nouvelle Grenade, au levant par la province de Cumana, & au couchant par celle de Rio de la Hacha, sur un golfe de même nom. Le terroir produit en quelques endroits deux recoltes. Cette province a été découverte en 1499, par Alphonse Ojéda qui avoit sur son bord Améric Vespuce, riche marchand florentin. Sa capitale se nomme Macaraïbo.

Перевод Vénézuéla перевод

Как перевести с французского Vénézuéla?

Vénézuéla французский » русский

Венесуэла

Примеры Vénézuéla примеры

Как в французском употребляется Vénézuéla?

Субтитры из фильмов

OK, il y a détérioration de la situation au Vénézuéla.
Что ж, серьёзно ухудшилась ситуация в Венесуэле.
Non, il est rentré au Vénézuéla.
Он даже начал мне нравится. - Я знаю.

Из журналистики

En attendant, le Vénézuéla faisait beaucoup mieux que n'importe lequel des pays d'Amérique latine.
Тем не менее, Венесуэла достигла намного лучшего результата, чем средняя латиноамериканская страна.
Un peu comme il y a 10 ans, le Vénézuéla, qui pouvait s'enorgueillir d'être une destination privilégiée pour les immigrants du monde entier, stagne dans le sous-développement.
Более фундаментально, Чавес представляет идеи, которые давно душат политический и экономический рост Латинской Америки.
Dans tous ces domaines, le Vénézuéla est loin de briller, même au regard des modestes normes latino-américaines, surtout en ce qui concerne sa faiblesse institutionnelle.
Это особенно относится к слабости институтов.
Bien qu'isolé et considéré comme étant un Etat renégat, à l'aide de pays comme la Chine, la Russie, l'Inde, la Syrie et le Vénézuéla, l'Iran est parvenu à une petite avancée stratégique dans sa résistance à la pression occidentale.
Несмотря на изоляцию и остракизм, Иран сумел выгадать некоторую стратегическую передышку благодаря таким странам, как Китай, Россия, Индия, Сирия и Венесуэла, поскольку они позволяют ему противостоять давлению Запада.
Les alliances de l'Iran sont cependant fragiles, et dans le cas de deux de ses alliés dévoués (la Syrie et le Vénézuéla), on ne peut exclure une rupture brutale.
Стоит уточнить, что союзники Ирана подвержены эрозии, и в случае падения его двух верных союзников, Сирии и Венесуэлы, этот союз обречен на полный крах.
La fin du Chavismo menacerait les nombreux intérêts iraniens au Vénézuéla, ainsi que toute sa présence dans les Andes, tandis que la chute de la dynastie Assad porterait un coup terrible à sa stratégie régionale.
Конец Чавизма будет угрожать обширным интересам Ирана в Венесуэле и его значительному присутствию в Андах, а падение династии Асада стало бы сокрушительным ударом по региональной стратегии Ирана.
Mais l'idée du confinement n'a pas grande valeur, car le Kremlin perturbe la scène internationale en soutenant la Syrie et le Vénézuéla d'une manière irresponsable.
Однако аргумент в пользу ограничения теряет силу, так как Кремль всё еще может натворить бед в мире, безответственно действуя вместе с Сирией или Венесуэлой.
Et l'on peut dire la même chose de pays moins importants comme l'Iran et le Vénézuéla.
Это также относится к менее сильным государствам, таким как Иран и Венесуэла.
Au Vénézuéla, l'opposition au président Chavez va s'unir derrière une candidature unique pour l'élection présidentielle d'octobre.
В Венесуэле оппоненты президента Уго Чавеса объединятся вокруг единого кандидата на выборах президента в октябре.
L'Equateur et le Vénézuéla ont mis fin aux leurs.
Венесуэла и Эквадор свои уже разорвали.
Mais dans de nombreux pays qui ont connu récemment des désordres politiques - le Brésil, le Chili, la Turquie, le Vénézuéla, l'Argentine, la Russie, l'Ukraine et la Thaïlande - ce sont les classes moyennes urbaines qui étaient sur les barricades.
Но во многих странах, недавно пострадавших от политических потрясений, - Бразилии, Чили, Турции, Индии, Венесуэле, Аргентине, России, Украине и Таиланде - на баррикадах стояли именно представители городского среднего класса.
Au Vénézuéla, le président Maduro est affaibli et il pourrait être amené à céder la place à une opposition centriste.
В Венесуэле президент Николас Мадуро - слабый лидер, которого в конце концов может сместить оппозиция, придерживающаяся более центристских взглядов.
Le capitalisme d'Etat tel qu'on le voit en Chine a de nombreux partisans parmi les dirigeants en Russie, au Vénézuéla, en Argentine, et même au Brésil, en Inde et en Afrique du Sud.
Государственный капитализм китайского образца пользуется сильной поддержкой у политиков России, Венесуэлы и Аргентины, и даже в Бразилии, Индии и ЮАР.
Aujourd'hui, avec l'économie du Vénézuéla secouée par l'inflation et totalement dépendante du pétrole, Chavez peut de moins en moins assurer le rôle de guide.
Сегодня, когда экономика Венесуэлы погрязла в высокой инфляции и чрезмерной зависимости от нефти, Чавес перестает быть региональной моделью и примером для подражания.

Возможно, вы искали...