Victorienne французский

Значение Victorienne значение

Что в французском языке означает Victorienne?

Victorienne

Habitante de Saint-Victor-l’Abbaye, commune française située dans le département de la Seine-Maritime. Habitante de Voiteur, commune française située dans le département du Jura.

Примеры Victorienne примеры

Как в французском употребляется Victorienne?

Простые фразы

Le roman se passe dans l'Angleterre victorienne.
Действие романа происходит в викторианской Англии.

Субтитры из фильмов

Si je vous semble un peu dur comme père. c'est que ma vie tenant à un fil. je fais fi de l'hypocrisie victorienne.
Если я, как родитель, кажусь вам несколько циничным, мистер Марлоу, это потому, что я отношусь к жизни слишком пренебрежительно, чтобы обладать викторианским ханжеством.
Il ne semble pas y avoir de restauration victorienne. On peut être n'importe quand après le 16e siècle.
Я думаю, что это может быть любое время после 16-ого столетия.
C'est impossible, à moins que Waterfield ait inventé une machine temporelle comme le TARDIS et apporte tout ça de l'époque victorienne.
Но это невозможно, если только Уотерфилд, не изобрел машину времени как ТАРДИС, Доктор, и он доставляет все из Викторианских времен.
Chevalerie victorienne, ou quoi?
Это что, викторианская рыцарственность?
Le roman de Wells captive les imaginations. en cette fin d'époque victorienne. A l'époque, l'automobile est une nouveauté.
Роман Уэллса взбудоражил всеобщее воображение в конце Викторианской эпохи.
J'étais accoutumé à la sérénité des étendues campagnardes, et j'étais projeté au cœur de Londres, à l'apogée de l'ère victorienne.
Я, привыкший к сельским просторам, где жизнь протекала спокойно и неторопливо, вдруг очутился в Лондоне. И это в расцвет викторианской эпохи!
Vous appartenez à l'époque victorienne?
Решительно, мой бедный Гастингс, Вы принадлежите к викторианской эпохе.
On avait acheté une maison victorienne de 22 pièces avec des employés, une salle de projection.
У нас был дом в викторианском стиле, 22 комнаты. прислуга, знаете, и комната с проектором.
Les habitations du futur ont remplacé les taudis de l'ère victorienne.
Больше тут нет старомодных трущоб. Здесь стоят дома будущего.
C'était une copie de l'époque victorienne.
Это была дешевая Викторианская подделка. Ты бы сам не захотел ее взять.
Quelqu'un a commandé une Victorienne?
Простите, кого интересуют эти викторианские штучки?
Je dois être cachée, comme à l'époque victorienne?
Я что викторианский подкидыш, которого нужно от всех скрывать?
Victorienne.
Очень большой и в викторианском стиле.
C'est une maison victorienne.
Это большой викторианский дом в Силверлейк.

Из журналистики

Cette norme qui veut que les accusatrices de viol ne soient pas nommément désignées est un vestige de l'époque victorienne, lorsque le viol et d'autres crimes sexuels étaient codifiés et consignés d'une manière qui préfigurait notre propre ère.
Традиция не называть обвинителей в изнасиловании является пережитком викторианской эпохи, когда изнасилование и другие сексуальные преступления кодифицировались и о них сообщалось таким образом, который сохранился до наших дней.

Возможно, вы искали...