victorieux французский

победоносный, победный, победи́вший

Значение victorieux значение

Что в французском языке означает victorieux?

victorieux

Qui a remporté la victoire.  Cependant jamais soldats ne méritèrent plus d'être victorieux ; ceux de la brigade d’Austrasie, surtout, donnèrent l'exemple de la plus grande bravoure : […].  Il est sorti victorieux de cette entreprise. — Armée victorieuse. (Figuré) Maitre, vainqueur.  La raison n’est pas toujours victorieuse des passions.  Un argument victorieux.

Перевод victorieux перевод

Как перевести с французского victorieux?

victorieux французский » русский

победоносный победный победи́вший

Примеры victorieux примеры

Как в французском употребляется victorieux?

Субтитры из фильмов

Je me suis battu contre la réalité pendant 35 ans, docteur. et je suis content de dire que j'en suis sorti victorieux.
Что ж, я боролся с реальностью на протяжении 35 лет, доктор. И я рад заявить, что наконец одержал победу.
Maintenant, vous me montrez un homme qui a été victorieux pendant les combats, et moi je vous montre un idiot.
Теперь, покажи мне человека, который скажет, что Вы победите в этой бойне и Я покажу Тебе настоящего идиота.
Qu'humiliation et confusion frappent ceux qui nous veulent du mal. Que Ton ange victorieux les accable. Frappe nos ennemis et les anéantis sans délai!
Да постыдятся и посрамятся мыслящии нам злая. и ангел твой сильный да будет погоняяй их, порази враги наши и сокруши их вскоре.
Si tu avais été victorieux, tu m'aurais libérée car j'ai choisi le défi. Là encore, j'aurais eu Stonn.
Если бы победил ты, ты освободил бы меня из-за выбора схватки, а я все равно досталась бы Стонну.
Qu'adviendrait-il de votre looping victorieux?
Во что вылился бы твой идиотский победный вираж?
Nous avons péché, mais en ce jour de Pâques. où le Christ ressuscita, puisse un chevalier. victorieux, obtenir la grâce. de retirer l'épée, et d'être roi.
Мы погрязли в грехах, но в день Пасхи когда Христос восстал из мертвых, пусть какой-нибудь рыцарь снискает твою милость извлечет меч и станет королём.
Revenez victorieux, les gars!
Надеюсь, что вернетесь как победители!
Gowron ne doit pas autoriser les luttes avant d'être victorieux.
Гаурон должен запретить любые дуэли до победы.
Dieu soit loué, je suis victorieux.
Слава Тебе, Господи! Я победил!
Victorieux.
Победой.
Napoléon était victorieux.
Наполеон был победителем.
Vous êtes victorieux.
Вы победитель.
Dieu et vos bras soient loués, victorieux amis! La journée est à nous.
Хвала творцу и нашему оружью, Мои победоносные друзья!
Le victorieux donnait une femme de son clan au perdant. qui avait connu le plus de morts, comme symbole de vie et d'espoir.
Победители отдавали женщину своего клана проигравшим как символ жизни и надежды.

Из журналистики

Quarante et un des 43 candidats victorieux du Hamas qui vivaient en Cisjordanie sont aujourd'hui emprisonnés en Israël, plus dix autres qui ont occupé des postes dans l'éphémère gouvernement de coalition.
Сорок один из победивших на выборах парламентариев, проживавших на Западном берегу, находятся в израильских тюрьмах в дополнение к тем десяти, кто согласился занять посты в недолговечном коалиционном кабинете.
Après la Première Guerre Mondiale et la chute de l'Empire ottoman, les Alliés victorieux leur ont promis leur propre état, une promesse qui a été cyniquement rompue lorsque les intérêts impériaux britanniques et français ont pris le pas.
После первой мировой войны и падения Оттоманской Империи победившие Союзники пообещали, что у курдов будет своя страна - пообещали и цинично забыли: взяли верх имперские интересы Британии и Франции.
Au moment même où il apparaît sur les écrans de télévision du monde entier, victorieux et souriant, l'image et le pouvoir d'attraction américains font l'objet d'une sorte de révolution copernicienne.
В тот самый момент, когда он появится на всемирных телевизионных экранах, победоносный и улыбающийся, образ и мягкая власть Америки испытают что-то вроде революции Коперника.
Victorieux de la Chine et de la Russie tsariste dans des guerres différentes, il a aussi été le premier pays asiatique à être une grande puissance.
Она была также первым азиатским государством, которое превратилось в мировую державу, победив маньчжурских китайцев и царскую Россию в соответствующих войнах.
La scène-même où Bachelet a prononcé son discours était située presque au même endroit que celle du discours victorieux historique d'Allende, il y a 36 ans.
Даже трибуна, с которой говорила Бачелет, была расположена почти на том же самом месте, с которого Альенде произнес свою историческую победную речь 36 лет назад.
Accueilli triomphalement dans les rues de Gaza, il a renforcé l'idée - à Gaza même et ailleurs dans le monde - que le Hamas était victorieux.
Триумфально пройдя по улицам Газы он укрепил идею, как у себя дома, так и за рубежом, что ХАМАС одержал победу.
Ahmedinejad a beau sortir victorieux, il n'en reste pas moins que les élections ont affaibli le régime.
Ахмадинежад победил на выборах, однако в результате режим ослабился.
Pourtant, Mousavi fera face à de nombreux obstacles jusqu'au scrutin du 12 juin et ne sortira victorieux que si le guide suprême, l'ayatollah Ali Khamenei, le lui permet.
Однако Мусави нужно преодолеть много препятствий в грядущие месяцы, оставшиеся до голосования, которое состоится 12 июня, и он сможет добиться успеха только в том случае, если это позволит верховный лидер Аятолла Али Хаменеи.
La colère des citoyens arabes du nord d'Israël au sujet du massacre de leurs frères de l'autre côté de la frontière a coûté à Pérès les quelques milliers de votes dont il avait besoin pour sortir victorieux.
Негодование арабских граждан Израиля по поводу убийств их собратьев за границей привело к бойкоту, который стоил Пересу нескольких тысяч голосов, которых ему не хватило для победы.
À la fin de la Seconde guerre mondiale, les alliés victorieux traduisirent les Allemands et les Japonais devant les tribunaux pour crimes de guerre de Nuremberg et Tokyo.
После Второй Мировой Войны торжествующие союзники судили немцев и японцев в Нюрнберге и Токио за совершение военных преступлений.
Dans la crise actuelle, quiconque défend les valeurs occidentales doit espérer que ces politiciens sortiront victorieux de ces affrontements.
В сегодняшнем кризисе все, кто верит в западные ценности, должны надеяться, что такие политики выйдут в этой борьбе победителями.
Ortega est sorti victorieux grâce à une alliance avec les héritiers de Somoza, ancien dictateur nicaraguayen.
Ортега победил благодаря союзу с наследниками прежнего никарагуанского диктатора Сомосы. Единственная его идеология на сегодняшний день - это он сам.
Il y a peu de chances pour que le PDJ victorieux fasse immédiatement des étincelles politiques.
Тем не менее, одержавшей победу ДПЯ, вероятно пока не стоит запускать политические фейерверки.
Voilà nos enfants, enfin, victorieux.
Здесь были наши дети, наконец победившие.

Возможно, вы искали...