Zambie французский

Замбия

Значение Zambie значение

Что в французском языке означает Zambie?

Zambie

(Géographie) Pays d’Afrique, entouré de l’Angola, la République démocratique du Congo, la Tanzanie, le Malawi, le Mozambique, le Zimbabwe et la Namibie, et dont la capitale est Lusaka.  L’Afrique du Sud, avec la fin de l’apartheid a vu ainsi affluer des migrants venus du Mozambique, de Zambie ou d’Angola quand les Afrikaners partaient vers l’Australie ou l’Amérique.

Перевод Zambie перевод

Как перевести с французского Zambie?

Zambie французский » русский

Замбия Республика Замбия За́мбия

Примеры Zambie примеры

Как в французском употребляется Zambie?

Субтитры из фильмов

En Zambie, c'est la saison sèche.
Сезон засухи в Замбии.
En Zambie ou en Namibie.
В Замбию. Возможно, в Намибию.
Pas avec le putain de Président de la Zambie.
Не с президентом блять Замбии!
La république de Zambie a récemment classifié ça parmi les substances contrôlées.
Республика Замбия недавно внесла его в список контролируемых веществ.

Из журналистики

Par exemple, la croissance par tête entre 1965 et 1998 s'élevait à -0,8 en Côte d'Ivoire et au Ghana, à -0,1 en Guinée-Bissau, à -2 en Zambie et en Mauritanie, et à 0 au Nigeria.
Например, экономический рост на душу населения в период с 1965 до 1998 года в Береге Слоновой Кости и в Гане составил -0,8, в Гвинее-Бисау -0,1, в Замбии и Мавритании -2, а в Нигерии 0.
Si le commerce extérieur de l'Afrique du Sud a pratiquement doublé entre 1994 et 2002, les exportations du Malawi vers la Tanzanie ou du Mozambique vers la Zambie sont restées négligeables, en dépit de la proximité géographique.
В то время как объём внешней торговли ЮАР вырос почти вдвое с 1994 по 2002 год, размеры экспорта, скажем, из Малави в Танзанию или из Мозамбика в Замбию остались незначительными, несмотря на географическую близость.
En Zambie, l'indifférence des firmes minières chinoises lors de la mort de ses employés africains a déclenché de vastes protestations contre leur présence.
В Замбии безразличие китайских фирм по разработке месторождений к смерти своих африканских работников вызвало крупные протесты против присутствия Китая.
Le FMI a également cherché à démontrer qu'il avait été aussi dur avec la Grèce qu'il avait pu l'être avec le Brésil, l'Indonésie et la Zambie, même si cela s'est finalement révélé contre-productif.
МВФ тоже стремился показать, что он обходится так же жестко с Грецией, как и с Бразилией, Индонезией и Замбией - даже если в конечном счете это было контрпродуктивно.
Les quelques pays africains qui ont déjà mis en place ce type d'institution (notamment l'Afrique du Sud, le Kenya, le Nigeria, le Ghana, la Zambie et le Sénégal) sont manifestement dans la bonne direction.
Несколько африканских стран, у которых уже есть такие учреждения - среди них Южная Африка, Кения, Нигерия, Гана, Замбия и Сенегал - явно движутся в правильном направлении.
Un mois auparavant, il est à parier que bien peu de gens avaient entendu parler de ce pays africain enclavé de 13 millions d'habitants, entouré par le Mozambique, la Zambie et la Tanzanie.
Можно с большой долей вероятности предположить, что за месяц до этого многие из этих людей никогда не слышали о его родине - континентальной африканской стране с 13 миллионным населением, граничащей с Мозамбиком, Замбией и Танзанией.
Ces faux produits ont infiltré les chaînes d'approvisionnement pharmaceutique de l'Azerbaïdjan à la Zambie, en détruisant les programmes plus prometteurs pour contrôler, gérer et éradiquer certaines maladies mortelles.
Эти фальшивые лекарства проникли в фармацевтическую торговую сеть от Азербайджана до Замбии, сводя на нет самые многообещающие программы по контролю, сдерживанию и искоренению смертельных болезней.
Comment expliquer autrement cette possibilité pour la Zambie de bénéficier d'un taux inférieur au rendement de l'émission d'obligations espagnoles alors même que la notation de ce crédit espagnol est quatre fois plus favorable?
Как еще можно объяснить тот факт, что Замбии удалось установить тариф, который был ниже, чем доходность испанских облигаций, даже несмотря на то, что кредитный рейтинг Испании на четыре ступени выше?
Si les prix du pétrole et du cuivre venaient à s'effondrer, l'Angola, le Gabon, le Congo et la Zambie pourraient se heurter à des difficultés dans le remboursement de leurs obligations souveraines.
Если цены на нефть и медь упадут, Ангола, Габон, Конго и Замбия могут столкнуться с трудностями с обслуживанием своих суверенных облигаций.

Возможно, вы искали...