accrédité французский

лицензированный, дипломированный, аккредитованный

Значение accrédité значение

Что в французском языке означает accrédité?

accrédité

Qui est digne de confiance, vraisemblable, crédible. Pour une personne, qui est délégué pour exécuter une fonction ou une action. (Finance) Qui dédient un crédit dans un organisme financier.

accrédité

Personne qui est accréditée.

Перевод accrédité перевод

Как перевести с французского accrédité?

Примеры accrédité примеры

Как в французском употребляется accrédité?

Субтитры из фильмов

Nous sommes apparemment le seul vaisseau accrédité dans ce quadrant.
В базе Звездного флота нет других кораблей, кроме нашего.
Aucun vaisseau de la Fédération accrédité dans ce quadrant.
Звездный флот принял доклад о нашей ситуации и подтвердил, что в этом секторе нет федеральных судов.
J'opère une inscription au laser sur ton cerveau. Après, tu seras un chasseur de primes accrédité.
Лазер нанесет твой регистрационный номер на ткань твоего мозга.
Accrédité par un imbécile et cautionné par une canaille.
Аккредитован придурком, а поручитель - пройдоха.
Je suis accrédité mais je n'ai aucune autorisation.
У меня есть доступ, но у меня нет разрешения на просмотр документов под кодовым словом.
Il n'est pas accrédité.
Мистера МакКаффри нет в списке.
Non, on est un lycée accrédité.
Нет, мы - аккредитованная старшая школа.
Désolé, je ne fais pas dans le favoritisme, et tant que vous ne serez pas accrédité, vous resterez au bureau.
Прости, я не завожу протеже, и пока ты полностью не обучишься, ты сидишь за столом.
C'est inutile. Prenez un nouveau corps. Un scientifique ou un employé accrédité.
Просто смени тело, в котором ты подзадержался, на тело кого-нибудь с доступом.
Vous étiez accrédité niveau 8?
Да. Вы получили восьмой уровень доступа?
Sinon vous auriez le soutien d'un institut accrédité, laissez tomber les vers.
Он ведь не был одобрен ни одним исследовательским институтом. Избавьтесь от червей.
Si c'est le cas, le petit n'est pas accrédité.
Против этой угрозы нужны безотлагательные меры. Если это действительно правда, то это информация высочайшего уровня допуска.
Désolée. Tu n'es pas accrédité.
Подробности только для тех, у кого есть доступ.
Est vous un enquêteur accrédité dans cette état?
Вы лицензированный эксперт в этом штате?

Возможно, вы искали...