acquittement французский

оправдание

Значение acquittement значение

Что в французском языке означает acquittement?

acquittement

Action d’acquitter, en parlant de dettes ou d’engagements.  Vous aurez là un ensemble [...] d’une poésie toute Moyen-Âge, quoique le monument n’ait été construit qu’en 1602 en acquittement d’un vœu fait quatre ans auparavant à propos de je ne sais quelle épidémie.  L’acquittement, l’entier acquittement des dettes, des frais d’une succession. (Droit criminel) Renvoi d’un accusé déclaré non coupable.  L’acquittement des accusés a été prononcé.  Dans ce cas, il se peut que le seul espoir d'acquittement pour les défendeurs soit de convaincre le jury de la justesse de leur cause, et la défense politique devient alors clairement préférable. (Informatique) Confirmation, par l’utilisateur d’une machine, qu’il a vu et pris en compte un signal ou un message de la machine.  Confirmation de prise en compte d’un événement machine bloquant

Перевод acquittement перевод

Как перевести с французского acquittement?

Acquittement французский » русский

ACK

Примеры acquittement примеры

Как в французском употребляется acquittement?

Субтитры из фильмов

Aussi bien ses amis que ses clients, nous tenions à fêter son 1 00e acquittement. Le 1 00e, n'est-ce pas?
Поскольку, как и его друзьям и клиентам нам не терпится отпраздновать его сотый оправдательный приговор.
N'en êtes-vous pas au 1 00e acquittement?
Не вы ли добились сотого оправдания?
J'ai suivi vos instructions et je vous apporte un acquittement tout cuit.
Я вношу вам оправдание, которое уже готово.
Et j'en dirais davantage encore, si son acquittement me paraissait douteux.
И я бы сказал даже больше его оправдание казалось мне сомнительным.
Le vote est à neuf contre trois pour l'acquittement.
Девять против трех за оправдание.
Je ne vois vraiment pas comment vous pouvez voter l'acquittement.
Не понимаю, как можно голосовать за оправдание.
Un acquittement nous suffira.
Хватит и оправдательного приговора.
Quel acquittement voulez-vous? L'apparent?
Забыл спросить вас: какого решения вы добиваетесь?
De ma vie, je n'ai entendu parler d'acquittement réel.
Но на такого рода решение я повлиять не могу. И никто не может.
Je vous l'ai dit. l'acquittement apparent ou l'ajournement permanent.
Да. Так я же и говорю: оправдание, мнимое или отсрочка на неопределенное время.
Celui de prononcer l'acquittement réel.
Полное оправдание не в их власти, в отличие от верховного суда.
Dans l'acquittement réel, le dossier est détruit. mais avec l'apparent, il continue à circuler, grimpe à la Haute-Cour. redescend. remonte. Ces mouvements. on ne peut les imaginer.
Видите ли, при полном оправдании из дела изымаются все документы, а при мнимом ваше досье продолжает циркулировать от низших инстанций к высшим и обратно, туда-сюда, туда-сюда, как маятник, и пути его неисповедимы.
Bien entendu. il y a la possibilité d'un autre acquittement. qui ne serait encore pas définitif?
Впрочем, теоретически возможно добиться второго мнимого оправдания Но оно не будет окончательным?
II est automatiquement suivi d'une 3e arrestation, d'un 3e acquittement. Et ainsi de suite.
За ним неизбежно следует третий арест, за третьим оправданием - четвертый арест, за четвертым.

Из журналистики

Cela pourrait être le cas si toutes les actions des banquiers centraux concernaient uniquement le choix d'un logiciel informatique pour l'acquittement des paiements.
Так оно, возможно, и было бы, если бы функции центробанков ограничивались выбором компьютерных программ для осуществления клиринговых расчетов.
Dans les rares cas d'acquittement, d'autres accusations sont portées pour obtenir une condamnation.
В тех немногих случаях, когда выносятся оправдательные приговоры, подсудимому часто предъявляется новое обвинение, и процесс заканчивается признанием его виновности.
L'acquittement par un tribunal militaire américain de deux soldats américains ayant tué accidentellement à bord de leur véhicule blindé deux écolières coréennes en juin dernier déclencha des manifestations de rue à travers tout le pays.
Оправдательный приговор, который американский военный трибунал вынес двум американским солдатам, которые случайно убили двух корейских школьниц, наехав на них своим бронированным автомобилем в июне этого года, вызвал уличные демонстрации по всей стране.

Возможно, вы искали...