addendum французский

приложение, прибавление, дополнения

Значение addendum значение

Что в французском языке означает addendum?

addendum

Ajout à un document, note additionnelle.  En ce qui concerne les paragraphes 279 et 280, ces addenda sont de telle nature qu’ils paraissent limiter le rôle du prince à « mettre le point sur l’i » et à « donner sa signature ».

Перевод addendum перевод

Как перевести с французского addendum?

addendum французский » русский

приложение прибавление дополнения

Примеры addendum примеры

Как в французском употребляется addendum?

Субтитры из фильмов

Avec un seul addendum, ce sont des putes.
С одним дополнением. Они шлюхи!
Clause 14, second addendum.
Привет.
Addendum.
Примечание.
Voulez-vous rajouter un addendum avant l'exécution de ce soir?
Да. Я хочу узнать, будут ли какие-нибудь дополнения перед сегодняшней казнью?
Rajouterez-vous un addendum à votre dossier?
Будете ли вы подавать дополнения к обсуждению?
Un addendum. Nous le ferons.
А, да, да, дополнения.
Il y a deux minutes, le greffier de la Cour d'appel m'a rappelé pour me demander si je voulais rajouter un addendum.
Около 2 минут назад мне перезванивал служащий Апелляционного суда и спросил. есть ли у меня дополнения по делу.
Il m'a appelé pour me dire qu'ils avaient reçu le dossier, et il voulait savoir à quel moment il recevrait l'addendum.
Он позвонил и сказал, что они приняли нашу апелляцию. И он хотел знать, когда он может ожидать дополнений по делу.
Tu ne lui as jamais parlé d'un addendum?
И ты никогда ничего не говорила о дополнениях? Нет.
Je dois le rappeler concernant notre addendum. Bien.
Я сказала, что я. перезвоню ему насчёт дополнений.
Alicia vient d'être contactée par le greffier de la Cour d'appel, pour qu'elle fournisse un addendum.
Алисии только что позвонил сотрудник седьмого апелляционного суда, и спросил, есть ли у нас дополнения по нашей апелляции.
Dis que tu travailles sur l'addendum.
Как будто, ты просто корректируешь дополнение.
Vous nous avez demandé un addendum.
Вы спрашивали насчет дополнений.
Si vous voulez joindre un addendum, il me le faut d'ici là. Vous comprenez?
Если у вас есть дополнения к делу, ему они нужны до 6 часов.

Возможно, вы искали...