adjudant французский

адъютант

Значение adjudant значение

Что в французском языке означает adjudant?

adjudant

(Militaire) (France) Grade donné à un sous-officier. En France, dans l’armée de terre, l’armée de l’air et la gendarmerie nationale, il est situé entre son supérieur hiérarchique, l’adjudant-chef, et son subordonné, le sergent-chef (armée de terre, armée de l’air) ou le maréchal des logis-chef (gendarmerie). Ce grade correspond à celui de premier maître dans la Marine nationale française. Le code OTAN : OR-8.  À vos ordres, mon adjudant !  Plus d’ombre ; elle se sont déjà séparées de nous, comme si la bataille allait être grave, comme si les adjudants nous les avait réclamées tout à l’heure, avec les livrets matricules.  Sur les deux mâles, l’un rempilait comme adjudant au 55e de ligne, en Avignon, cité des Papes et des punaises, et cueillait une flamboyante vérole parmi les nymphes de la rue des Grottes. (Militaire) (Canada) Grade de sous-officier entre le sergent et l'adjudant-maître dans l'armée de terre et l'armée de l'air. Correspond au Maître de première classe dans la Marine.  Pour de nombreux escadrons à travers le Canada, l'adjudant deuxième classe est le cadet portant le grade le plus élevé. marabout

Перевод adjudant перевод

Как перевести с французского adjudant?

adjudant французский » русский

адъютант уорент-офицер адъюта́нт

Adjudant французский » русский

Адъютант

Примеры adjudant примеры

Как в французском употребляется adjudant?

Субтитры из фильмов

J'ai l'adjudant avec une poule et je n'ai pas de place.
У меня есть адъютант с цыпочкой и у меня нет места.
L'adjudant.
Адъютант.
Martin Bormann, Secrétaire du Führer puis Ministre de la Justice (1941). S.S. -Adjudant Schaub, Hitler, S.A.
Мартин Борман, Секретарь Фюрера и Глава Партийной Канцелярии.
Pas gracieux, l'adjudant!
Не очень вежливо.
Un adjudant m'a dit l'avoir vue aux actualités. J'ai demandé qu'on m'envoie la bobine.
Один уоррент-офицер видел ее в германской хронике, мне ее прислали из войск связи.
Bonjour, Adjudant!
У дона Сальваторе здесь беспечная жизнь.
Mon Adjudant! - Quoi? Venez vite!
Быстрее идите на причал!
Mon Adjudant, ne leur dîtes pas ça.
Поосторожнее, Маречьялло.
Tu peux jouer, l'Adjudant est loin.
Теперь можно продолжать, он ушел.
Quand ils feront l'armée. T'es pas adjudant.
Когда они будут служить в армии. но мы не в армии, а в частной школе.
L'adjudant-chef Zernig.
Кто у вас начальник? Гауптштурмфюрер Церниг!
Mon adjudant!
Сержант!
Adjudant, et vous, vous brûlez d'aller vous battre?
Сотник, вы как, рветесь в бой?
Adjudant, donne-lui du savon, qu'il l'envoie à sa légitime!
Старшина, дай кусок мыла Сергею. Пусты жене отправит!

Возможно, вы искали...