anciennement французский

пре́жде, некогда, встарь

Значение anciennement значение

Что в французском языке означает anciennement?

anciennement

Autrefois ; dans les temps passés.  Le blé le plus anciennement cultivé en Égypte et dans le Proche-Orient, dans l’Antiquité en Europe et actuellement sur la Moyenne Volga.  Les tribus, dites actuellement arabes, résultent du mélange des Beni-Hassan ou Hassan, plus récemment arrivés dans le pays, avec les Zenaga qui y étaient établis plus anciennement.  L’urgenturie, anciennement appelée impériosité urinaire, se définit par un besoin urgent et irrépressible d’uriner. Deux à trois millions de personnes sont concernées en France.

Перевод anciennement перевод

Как перевести с французского anciennement?

anciennement французский » русский

пре́жде некогда встарь

Примеры anciennement примеры

Как в французском употребляется anciennement?

Субтитры из фильмов

Burt Hanson. anciennement, sergent Hanson de l'armée américaine.
Бывший сержант Хансон армии Соединенных штатов. Как поживаете?
Je suis le seigneur Garth, anciennement d'Izar. Et le chef des futurs maîtres de l'univers.
Я лорд Гарт, некогда Изарский, и я лидер будущих хозяев Вселенной.
Oui. - Anciennement au service de Mme Ernestine Todd, au 88 Prince Albert Road, Clapham?
Вы работали у миссис Эрнестины Тодд, на улице Принца Альберта, в Клепхеме?
Cette race était anciennement issue des Romuliens.
Эта раса - древнее ответвление ромуланцев.
Anciennement attaché au Jag Corps.
Бывший главный военный прокурор.
Pilsudski, anciennement Mickiewicz.
На Пилсудского, бывшая Мицкевича.
Livres, Livres, Livres ANCIENNEMENT LIVRES, LIVRES J'étaisdoncdevenuécrivain. ROGER L'E.T. PAR STEVE SMITH SESSION D'AUTOGRAPHE AVEC L'AUTEUR Mais ma vie était devenue platte.
Меня наконец признали как писателя, но моя жизнь от этого стала ещё скучнее.
Anciennement, les explorateurs parlaient de lacs qui fumaient, comme s'ils étaient en feu.
Ранние исследователи рассказывали легенды об озерах, пылающих как в огне.
Anciennement inondées.
Ранее затопленных.
Et terminons aujourd'hui avec l'un de nos plus récents citoyens, anciennement US Marshall, le Shérif Jack Carter.
И, наконец, позвольте представить нашего самого вновьприбывшего бывшего федерального маршала шерифа Джэка Картера.
Je m'appelle Marcus Vipsanius Agrippa, un ami de César. anciennement Octave.
Я - Марк Вебсаний Агриппа, друг Цезаря. в прошлом - Октавиана.
Anciennement de la police de Los Angeles. Grâce à vous.
БЫВШИЙ офицер полиции, благодаря Вам.
Contemple trois patates anciennement. chauves.
Вот, три отныне не лысые картофелины.
Et leurs marionettes signent ensuite des engagements qu'en cas de cessation de paiement, les banques recevraient toutes les richesses naturelles et les infrastructures du pays anciennement souverain.
Их марионетки из стран третьего мира подписывали соглашения, гарантирующие, что, когда страна не выполнит свои обязательства, банки получат все природные ресурсы и инфраструктуру некогда суверенных стран.

Из журналистики

Ces pays anciennement communistes ont une occasion unique de devenir des leaders mondiaux dans la liberté de l'Internet.
У бывших коммунистических стран есть уникальный шанс стать мировыми лидерами в вопросах свободы интернета.
Aujourd'hui, les pays anciennement communistes de la région ont fait des progrès considérables.
На сегодня бывшие коммунистические страны региона добились существенного прогресса.
De la même façon, l'Union européenne a aidé les pays anciennement communistes, et continue de les accompagner dans leur démarche.
Помог и Европейский Союз и продолжает помогать посткоммунистическим странам на их пути к демократии и развитию.
Pendant ce temps, alors que l'attitude de la Turquie envers ses voisins a changé, son élite au pouvoir a vu l'UE s'associer à des pays anciennement communistes aux économies de marché bien moins assurées et au passé démocratique bien plus bref.
По мере изменения отношения Турции к соседям ее правящая элита наблюдала за тем, как ЕС принял в свой состав бывшие коммунистические страны с гораздо менее стабильной рыночной экономикой и более короткой историей демократического правления.
Après 1989, ils ont conquis leur liberté (comme cela s'est produit dans d'autres pays anciennement communistes) mais perdu leur identité nationale, qui s'était forgée sur leur aversion envers leurs oppresseurs.
После 1989 года поляки (как это случилось и в других посткоммунистических странах) приобрели свободу, но потеряли свою национальную самобытность, которая строилась на отвращении, испытываемом ими к своим угнетателям.
La Chine, par exemple, impose une taxe sur le foncier non occupé sur les terrains anciennement publics, si leurs propriétaires ne parviennent pas à lancer un processus de développement au cours de l'année.
Китай, например, облагает налогом простой земли, находившейся ранее в государственном владении, если ее владельцы не инициировали процесс освоения в течение года.
Mais dans les pays anciennement communistes, les bénéfices de la transparence sont indéniables.
Но в бывшем коммунистическом блоке отрицать пользу, принесенную прозрачностью, невозможно.

Возможно, вы искали...