antidote французский

противоядие

Значение antidote значение

Что в французском языке означает antidote?

antidote

(Médecine) Médicament auquel on attribue la propriété de prévenir ou de combattre les effets d’un poison, d’un venin, d’une maladie contagieuse.  Il n’en fallait pas plus pour encourager Raoult et les raoultistes à entrer en résistance. Bravant le confinement dicté par un Etat français failli, le professeur propose à tous les malades qui se massent devant l’IHU de Marseille de leur administrer son antidote. (Figuré) Remède à ce qu’on veut combattre.  La conversation franche et vive du comte de Morvelle était pour madame Necker comme une espèce d’antidote contre les nouvelles flatteuses du marquis.  Je me souviens d'une cheffe de service dans un hôpital psychiatrique parisien qui avait raconté comment elle avait découvert, médusée, qu'un des antidotes possibles de la mélancolie (appelée aujourd'hui la dépression sévère), ce sont les jeux BDSM. Dit comme ça, cela peut faire sourire ou choquer.

Перевод antidote перевод

Как перевести с французского antidote?

antidote французский » русский

противоядие антидот противоя́дие антидо́т

Примеры antidote примеры

Как в французском употребляется antidote?

Простые фразы

Le rire est l'antidote le plus efficace à la mauvaise humeur.
Смех - самое эффективное противоядие от плохого настроения.
Il n'y a pas d'antidote au poison de ce serpent.
От яда этой змеи не существует противоядия.
À l'aide! L'antidote au poison n'est pas dans le laboratoire!
Помогите! В лаборатории нет противоядия!
Si tu ne trouves pas l'antidote, ton frère va mourir!
Если ты не найдёшь противоядия, твой брат умрёт!
Injecte l'antidote!
Введи противоядие!
Injecte l'antidote!
Вводи противоядие!
Je dois trouver l'antidote.
Я должен найти противоядие.
Quelqu'un a-t-il un antidote?
У кого-нибудь есть противоядие?
Nous essayons de trouver un antidote.
Мы пытаемся найти противоядие.
Il n'y a pas d'antidote.
Противоядия нет.
Aucun antidote n'est disponible.
Противоядия нет.
Il y a un antidote.
Есть противоядие.
Le médecin lui administra un antidote.
Врач дал ему противоядие.

Субтитры из фильмов

A-t-elle trouvé un antidote à la mort?
Нашла лекарство от смерти и налогов?
Il y a peut-être un antidote.
Стойте, подождите!
J'ai besoin d'un antidote.
Я только приму противоядие.
C'est un poison sans antidote.
Это один из нескольких ядов для которых не существует противоядия.
J'ai un antidote : l'argent.
Я от него откупаюсь.
Nous sommes en bons termes avec le Premier Sage, le Docteur a découvert un antidote pour le poison, et à présent lui et Ian recherchent la cause du problème.
Мы в хороших отношения с 1м старейшиной, Доктор нашел противоядие к отраве, а теперь они с Йеном отправились на поиски причины всех неприятностей.
Et le Docteur peut-il trouver un antidote?
Доктор сможет найти лекарство?
Le citrate de caféine est l'antidote.
Антидот - цитрат кофеина.
Et l'antidote va être administré à ce jeune homme, Ian? Oui.
И юноша Йен уже получит противоядие?
Je ne pense pas qu'il y ait un antidote.
Я не верю в какое-то противоядие.
Ce soi-disant antidote doit être supprimé.
Это так называемое противоядие нужно остановить.
Ah, mon ami. Avez-vous préparé l'antidote? - Oui monsieur.
Друг мой, вы приготовили противоядие?
Il n'y a pas d'antidote pour lui.
Для него скорого противоядия не придумать.
Oui mais nous avons découvert un antidote maintenant.
Любопытно. Да, но вы же придумали противоядие.

Из журналистики

La démocratie sociale, promesse de plus grande égalité et d'opportunités pour tous, viendra faire office d'antidote idéologique.
Социал-демократия, с ее обещанием большего равенства и возможностей для всех, служила в качестве идеологического противоядия.
La social-démocratie va en effet perdre sa raison d'être en tant qu'antidote au communisme.
Социал-демократия потеряла свой смысл, как противоядие Коммунизму.
L'antidote dans ce cas est un partage véritable des choix et des décisions.
Противоядием здесь является истинное разделение выборов и решений.
Il est terrifiant de constater que pour les politiciens, la guerre est souvent l'antidote à une faiblesse sur le plan intérieur.
Ужасной действительностью остается то, что дипломаты часто воспринимают войну как противоядие для внутренней слабости.
Une structure claire de règles formelles reste le meilleur antidote à ces défaillances parce qu'elles renforcent les habitudes informelles sur lesquelles s'appuient tant les sociétés.
Наилучшим противоядием от таких пороков служат ясные формальные правила, так как они созданию неформальный барьер, от которого так зависит общество.
Kadyrov semblait être l'antidote tout trouvé aux jihadistes.
Кадыров казался эффективным противоядием от исламского экстремизма.
Des élections et des constitutions en Afrique - les dictatures du Zimbabwe et du Gabon possèdent les deux - n'ont jamais été une antidote contre la tyrannie et les violations des droits de l'homme.
Выборы и конституции в Африке - в диктатурах в Зимбабве и Габоне есть и то и другое - никогда не были гарантией против тирании и нарушений прав человека.
Aussi longtemps que l'armement nucléaire existe, il est irresponsable de ne pas prendre en considération les conséquences de son utilisation - conséquences pour lesquelles il n'existe ni antidote ni assurance.
До тех пор, пока существует ядерное оружие, мы действуем безответственно если мы не признаем последствия их использования: последствия, для которых нет противоядия или страхового полиса.
L'antidote ne consiste pas à prétendre que la menace terroriste n'existe pas, mais à la conjurer plus intelligemment.
Решение не в том, чтобы игнорировать опасность терроризма, а в том, чтобы находить угрозу более разумно.

Возможно, вы искали...