appauvrir французский
истощить, обеднять
Значение appauvrir значение
Что в французском языке означает appauvrir?
appauvrir
Перевод appauvrir перевод
Как перевести с французского appauvrir?
Примеры appauvrir примеры
Как в французском употребляется appauvrir?
Субтитры из фильмов
Ou d'appauvrir cette dynastie?
Или разорить династию?
Mais si nous continuons à appauvrir notre peuple, ce n'est pas sur le champ de bataille que Dooku nous vaincra. Mais bien dans nos propres maisons.
Дуку победит нас не на поле боя, а в наших собственных домах.
Quoi, non, je laisse juste la vite s'appauvrir jusqu'à dessécher.
Нет, я только что обрекла бедняков на жизнь без выпивки.
Il faut encourager l'investissement étranger et développer la croissance économique, plutôt que d'appauvrir davantage l'un des pays les plus pauvres.
Я думаю, нам нужно поощрять иностранные инвестиции и развивать новые формы экономического роста, а не делать одну из беднейших стран мира еще беднее.
Из журналистики
Se consacrer à la réduction des émissions de carbone ne fera qu'appauvrir les générations futures et les rendre moins aptes à relever les défis.
Вкладывая средства в борьбу по уменьшению выбросов углекислого газа, мы, тем самым, делаем будущие поколения беднее и способными на меньшую адаптацию к изменениям.
Enfin, les sanctions internationales imposées par les États-Unis à partir des années 1990 ont eu pour objectif d'appauvrir, de déstabiliser, et en fin de compte de renverser le régime islamiste.
Вводившиеся с 1990-х годов по инициативе США международные санкции должны были истощить, дестабилизировать, а в конечно итоге, сломать режим исламистов.
Donner une seconde chance à ces entreprises totalement inefficaces ne ferait qu'appauvrir un peu plus les Irakiens sans pour autant faire baisser les actes de violence.
Попытка дать этим безнадежно неэффективным предприятиям новую жизнь сделает иракцев еще беднее, чем они есть, а насилия при этом не уменьшит.
La proposition anti-mondialiste consiste à appauvrir chaque partie prenante.
Анти-глобальная альтернатива состоит в том, чтобы сделать обе стороны беднее.
Il y a plus de vingt-cinq ans, je démontrais que dans des conditions plausibles, la libéralisation du commerce pourrait tous nous appauvrir.
Более четверти века назад я сказал, что при возможных условиях либерализация торговли может оставить всех в материальном проигрыше.