argentine французский

аргентинец, аргенти́нский, аргенти́н

Значение argentine значение

Что в французском языке означает argentine?

argentine

(Botanique) Nom vulgaire de la potentille ansérine.  « Asseyons-nous sur ce talus », dit une voix molle. Sans avoir pris la peine de répondre, nous nous trouvâmes soudain couchés dans les touffes d´argentine. Note d’usage : On remarquera la possibilité du singulier collectif. Minéral, qui est une variété lamellaire au lustre argenté de calcite. Poisson

Argentine

(Géographie) Grand pays d’Amérique du Sud, de capitale Buenos Aires, bordé à l’ouest par le Chili, à l’est par l’Atlantique Sud, et au nord par l’Uruguay, le Brésil, le Paraguay et la Bolivie.  Pays d’Amérique du Sud

Argentine

(Géographie) Commune de la Savoie, en France.

Argentine

(Géographie) Habitante ou originaire d’Argentine (Amérique du Sud). (Géographie) Habitante ou originaire d’Argentine (France).

Перевод argentine перевод

Как перевести с французского argentine?

argentine французский » русский

аргентинец аргенти́нский аргенти́н

Примеры argentine примеры

Как в французском употребляется argentine?

Простые фразы

Je ne suis jamais allé en Argentine.
Я никогда не бывал в Аргентине.
Des apiculteurs slovaques ont gagné six médailles lors d'un congrès international en Argentine.
На Международном конгрессе в Аргентине словацкие пчеловоды завоевали шесть золотых медалей.
Est-ce que ce vin vient d'Argentine?
Это вино из Аргентины?
Quel est le salaire minimum en Argentine?
Какая минимальная зарплата в Аргентине?
Le Pérou est le troisième plus grand pays d'Amérique du Sud après le Brésil et l'Argentine.
Перу - третья по величине страна в Южной Америке после Бразилии и Аргентины.
Le Pérou est le troisième plus grand pays d'Amérique du Sud après le Brésil et l'Argentine.
Перу - третья по величине южноамериканская страна после Бразилии и Аргентины.
L'Argentine est un pays d'Amérique du Sud hispanophone.
Аргентина - испаноговорящая страна в Южной Америке.

Субтитры из фильмов

Je viens d'acheter Carmelita, la championne argentine.
Я только что купила Кармелиту, чемпионку из Аргентины.
C'est Furioso, le meilleur cheval d'obstacle de toute l'Argentine.
Это Фуриозо, лучший скакун в Аргентине.
Vous restez un peu en Argentine?
Вы ещё побудете в Аргентине?
Ce petit village, c'est l'Argentine authentique.
В этой маленькой деревне живут настоящие аргентинцы.
Je vais rater la conférence sur la ciramique argentine.
Я уже опоздал на мою лекцию по аргентинской курамике, так что я не собираюсь ждать.
Je venais d'arriver en Argentine sans rien connaître des habitants.
Это была моя первая ночь в Аргентине, и я плохо знал местное население.
Le monde est petit en Argentine aussi.
Мир тесен в этой Аргентине.
C'est le seul débouché pour ma production en Argentine!
Разве вам это не ясно? Но он единственный потребитель моего товара в этой стране, мистер Мандсон.
Il y a trois ans, croyant que l'Argentine déclarerait la guerre, nous avons permis à Mundson de racheter nos brevets.
Три года назад, когда Аргентина была готова объявить нам войну, мы заключили с Мандсоном договор. Позволили ему выкупить наши патенты.
Un divorce obtenu à Montevideo n'a aucune valeur en Argentine.
Развод, который вы получите в Монтевидео, Без согласия мужа, будет не действителен в Аргентине.
On ne peut divorcer, en Argentine.
Мне никто не нужен. Лэнгфорд не сказал тебе?
Non, elle a surtout vécu en Argentine.
Нет. До недавних пор она жила в Аргентине.
J'ai fait un séjour en Argentine. J'ai trouvé le pays enchanteur.
Я была в Аргентине несколько лет назад, и нашла ее очаровательной.
Argentine, mon cul!
В Аргентину, как же.

Из журналистики

C'est le cas de l'Europe, de l'Asie et de plus en plus de l'Amérique latine, notamment des pays membres du Mercosur (l'Argentine, le Brésil, le Chili, l'Uruguay et le Paraguay).
Это относится к Европе, Азии и все больше Латинской Америке, особенно к странам - членам Общего рынка стран Южной Америки (Аргентина, Бразилия, Чили, Уругвай и Парагвай).
Depuis les années soixante-dix, les pays d'Amérique latine traversent en moyenne 1,6 crise de balance des paiements par décennie, dont les plus connues sont celles du Mexique en 1994-95, du Brésil en 1999 et de l'Argentine en 2001-2002.
С 70-ых годов ХХ века латиноамериканские страны переживали в среднем 1,6 кризисов платёжного баланса в десятилетие; некоторые из самых известных: мексиканский кризис 1994-1995 гг., бразильский кризис 1999 г. и аргентинский кризис 2001-2002 гг.
La Russie, le Vietnam, l'Argentine ou le Venezuela affichent depuis longtemps une inflation à deux chiffres, et ce ne sont que quelques-unes des possibilités.
Среди некоторых таких стран можно назвать Россию, Вьетнам, Аргентину и Венесуэлу, где инфляция измеряется двухзначными цифрами.
WASHINGTON, DC - La dette souveraine est revenue dans l'actualité récemment, cette fois en raison d'une décision de la Cour suprême des États-Unis concernant la dette de l'Argentine.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Суверенный долг недавно вновь попал в выпуски новостей, на этот раз после решения Верховного суда Соединенных Штатов относительно долга Аргентины.
L'Argentine a cessé d'honorer les paiements sur sa dette en 2001.
Аргентина объявила дефолт по своим долгам в 2001 году.
Après 2005, l'Argentine a réussi à maintenir le service de sa dette sur les nouvelles obligations.
После 2005 года Аргентина поддерживала обслуживание долга по новым облигациям.
Il en résulte que l'Argentine a le choix de rembourser le plein montant aux détenteurs d'anciens titres ou bien de ne pas honorer les conditions de la nouvelle dette.
В результате, Аргентина должна либо сделать выплаты несогласным в полном объеме, либо объявить дефолт по новым облигациям.
En deuxième place, on retrouve The Myths of Argentine History, Volume One (Les Mythes de l'histoire argentine, Volume 1).
На втором месте - первый том той же книги.
En deuxième place, on retrouve The Myths of Argentine History, Volume One (Les Mythes de l'histoire argentine, Volume 1).
На втором месте - первый том той же книги.
Il est rare de voir deux volumes d'un même livre prendre la tête du palmarès des ventes en Argentine.
Редко бывает так, чтобы два тома одной и той же книги одновременно возглавили список бестселлеров Аргентины.
L'Argentine a fait la une des journaux du monde entier avec des papiers qui décrivent la crise économique et sociale née de son incapacité à payer sa dette et de sa dévaluation, son chômage et sa pauvreté largement répandue.
Статьи об Аргентине появляются на первых страницах газет всего мира, и в них описывается экономический и социальный кризис, порожденный неплатежеспособностью государства и девальвацией, безработицей и широким распространением бедности.
Tout cela est indéniable et pourtant le changement le plus important en Argentine, qui se produisit récemment, s'effectua sans être remarqué.
Все это невозможно отрицать, и тем не менее самая важная перемена в Аргентине - произошедшая несколько лет назад - осталась незамеченной.
L'Argentine était, depuis le dix-neuvième siècle, le pays de l'avenir.
Начиная с конца девятнадцатого века, Аргентина была страной будущего.
L'Argentine a toujours été sur le point de décoller, sur le seuil de la grandeur.
Аргентина была всегда на старте, всегда на пороге величия.

Возможно, вы искали...