arraché французский

рыво́к

Значение arraché значение

Что в французском языке означает arraché?

arraché

Qui est enlevé en force.

arraché

(Textile) Tissu fabriqué à partir de laine cardée passée à la laineuse. (Musculation) Soulèvement d’une barre d’haltérophilie du sol jusqu’au-dessus de la tête en effectuant une flexion des jambes.  Jusqu’aux Jeux de Munich, les compétitions d’haltérophilie comportaient trois mouvements : le développé, l’arraché, l’épaulé et jeté.

Перевод arraché перевод

Как перевести с французского arraché?

arraché французский » русский

рыво́к

Примеры arraché примеры

Как в французском употребляется arraché?

Простые фразы

Le vent a arraché le parapluie de ses mains.
Ветер вырвал зонтик у неё из рук.
Le vent a arraché le parapluie de ses mains.
Ветер вырвал зонт у него из рук.
Un des boutons de mon manteau est arraché.
У меня на пальто одна пуговица оторвана.
Un crocodile lui a arraché la jambe.
Крокодил оторвал ему ногу.
Un crocodile lui a arraché la jambe.
Крокодил оторвал ей ногу.
Ils se sont arraché les vêtements.
Они сорвали с себя одежду.
Ils ont arraché les aveux aux prisonniers.
Они вырвали у пленников признания.
Tom a arraché la victoire des mâchoires de la défaite.
Том вырвал победу из лап поражения.
J'ai arraché la photo de l'album.
Я вырвал фотографию из альбома.
J'ai arraché les mauvais herbes du jardin ce matin.
Я сегодня утром прополол сорняки в саду.
L'a-t-il arraché?
Он его вырвал?

Субтитры из фильмов

Je lui ai arraché ses secrets sous la torture.
Я выпытал все его тайные знания.
Mais non. - On vous l'a arraché.
Это мы вытянули.
Le moulinet a été arraché.
Вы слишком туго накрутили. Когда рыба клюнула, не смогли удержать.
Sam fut arraché des bras de celle qu'il aimait. alors qu'ils apprenaient à se connaître. Je compte sur toi pour l'accueillir avec chaleur.
Сэма убили незадолго до самого важного дня в его жизни, до того, как он вкусил сладость любви.
Une fois, on m'a arraché une dent.
Я помню, как однажды мне удаляли зуб.
Il m'a arraché ma boucle d'oreille.
Он сорвал серьгу.
Tu l'as arraché?
Так это ты вырвала его?
Depuis 20 ans, n'avez-vous pas arraché des bras de la guillotine les criminels les plus hideux qui soient?
В течение почти 20 лет вы избавляли от гильотины самых отвратительных преступников?
Le soir de notre nuit de noces, dès qu'on est rentrés, iI m'a arraché ma mule et a brisé toutes Ies ampoules avec.
В первую брачную ночь, как только мы приехали сюда, он схватил мои туфли и перебил все лампочки.
Quelqu'un m'a arraché tous mes boutons!
Продолжай. Кто-то оторвал мои пуговицы.
Il a arraché la queue de ma jument. Ah, le brigand!
Он, злодей, у моей кобылы хвост оторвал, твой лес воровал.
Capitaine Achab, n'est-ce pas Moby Dick qui vous a arraché la jambe?
Капитан Ахав, разве не Моби Дик оторвал вам ногу?
Et Karswell a arraché les pages.
И не забудьте, что Карсвелл вырвал страницы.
Un cheveu blanc! Pour un cheveu blanc arraché, il en repousse sept!
Я его вырвала, теперь у тебя ещё 7 таких будет!

Из журналистики

Mais dans la précipitation, le câble d'alimentation de la caméra est arraché au moment où le couple est traîné dans une cour pour y être exécuté.
Николае Чаушеску лежал на спине в пальто и в костюме, в котором он улетел, его голубые глаза безучастно смотрели в небо.
En outre, il a arraché le Mexique à son cocon archaïque en termes d'affaires étrangères et a placé l'immigration et les droits humains au cœur du nouveau programme international mexicain.
Более того, он вытащил Мексику из ее архаичного кокона внешней политики и сделал проблему иммиграции и права человека ключевыми пунктами новых внешнеполитических принципов Мексики.
D'après l'ouvrage, les disciples de Fethullah Gülen - un maître spirituel influent basé aux Etats-Unis - ont efficacement arraché le pouvoir des mains de la police nationale et en grande partie de la police judiciaire.
В ней заявляется, что последователи Фетуллаха Гулена - влиятельного проамериканского духовного лидера - фактически захватили контроль над национальной полицией и большой частью судебных органов.
En même temps, l'abandon de leur souveraineté au nom de l'intégration constitue une étape difficile pour les nouveaux membres d'Europe de l'Est qui ont, seulement une décennie plus tôt, arraché le droit à s'autogouverner à l'Union Soviétique.
Вместе с тем новым государствам-членам ЕС из Восточной Европы, которые только десятилетие назад отвоевали у Советского Союза право на самоуправление, нелегко отказаться от суверенитета во имя интеграции.
Annexée par la Russie tsariste en 1812, rattachée à la Roumanie en 1918, puis ré-annexée par l'Union soviétique en 1940, la Moldova a arraché son indépendance à Moscou en 1991.
Аннексированная Царской России в 1812, вошедшая в состав Румынии в 1918, повторно аннексированная Советскому Союзу в 1940, Молдова обрела свою независимость от Москвы в 1991.
Aussi, a-t-il été arraché à ses appuis par un coup de vent un peu fort.
В 1907 году самый длинный мостовой пролет был построен над рекой Святого Лаврентия, неподалеку от Квебека, Канада.
Netanyahu y est parvenu et a arraché la victoire dans l'élection de 2013.
Нетаньяху смог, а затем выиграл выборы 2013 года.
Ce compromis a soi-disant été arraché après d'âpres négociations.
Этот компромисс якобы родился в муках на трудных переговорах.
Une vague historique dépassant son contrôle avait arraché l'ancien lieutenant colonel du KGB de l'ombre pour le hisser au faîte du pouvoir.
Волна истории, помимо его воли, вознесла бывшего подполковника КГБ из тени на вершину власти.

Возможно, вы искали...