autographe французский

автограф

Значение autographe значение

Что в французском языке означает autographe?

autographe

Qui est écrit de la main même de l’auteur.  Écrit par l’auteur

autographe

Écrit de la main même d’un auteur.  J’ai répondu à des bourgeoises, à des sottes, à des intrigantes qui voulaient un autographe ! (Spécialement) Signature donnée à un admirateur à usage de relique.  L’allocution se termine, le candidat se jette dans un énième bain de foule et signe des autographes sur les bons de retard des élèves – cheveux en pétard, sweat-shirts à capuche – qui l’approchent.

Перевод autographe перевод

Как перевести с французского autographe?

autographe французский » русский

автограф подпись

Примеры autographe примеры

Как в французском употребляется autographe?

Простые фразы

Les fans souhaitent recevoir leur autographe.
Фанаты хотят получить автограф.
La chanteuse nous a fait un autographe.
Певица дала нам автограф.
Il y avait des centaines de personnes qui faisaient la queue pour avoir son autographe.
В очереди к нему за автографом стояли сотни людей.
Il y avait des centaines de personnes qui faisaient la queue pour avoir son autographe.
В очереди к ней за автографом стояли сотни людей.
Puis-je avoir ton autographe?
Можно мне твой автограф?

Субтитры из фильмов

Un autographe, sans doute!
Автограф, конечно!
Envoyez-nous une photo avec un autographe.
Не могли бы вы прислать нам его большую фотографию с афтографом.
Je vais lui demander un autographe. pour mon aîné.
Попрошу у него автограф для моего старшего.
Elle voudrait un autographe.
Он хочет взять у вас автограф для старшего мальчика.
J'aurais dû lui demander un autographe.
Надо было взять автограф.
Moi, j'ai son autographe!
А я взял.
Votre autographe, M. Bronski.
Можно автограф, пан Бронский?
Je peux avoir votre autographe?
Можно ваш автограф?
Votre autographe.
Можно автограф, мистер?
Nous avons regardé son autographe toute une soirée.
Какая-то мистическая церемония. Можешь представить? Да.
Il me faut un autographe.
Блин, дай автограф.
Déconne pas, file-moi un autographe.
Не говнись. Дай автограф.
On peut avoir un autographe?
Можно ваши автографы?
Je veux un autographe!
Автограф, мужик. Автограф хочу взять.

Из журналистики

Lugovoi, encore un peu méfiant, mais emprunt d'une fierté évidente, a déclaré qu'en public, il est généralement entouré de personnes qui veulent lui serrer la main, le féliciter de son courage, et lui demander un autographe.
Луговой пока еще с некоторым смущением, но уже с несомненной гордостью рассказывал, что, когда он появляется на публике, его обычно окружают люди, которые хотят пожать ему руку, благодарят за проявленное мужество и берут автографы.
Je suis personnellement dans le collimateur des autorités russes chargées des poursuites depuis plusieurs mois, et je n'ai encore reçu aucune preuve de soutien dans la rue, encore moins de demande d'autographe.
Мной уже несколько месяцев интересуется российская прокуратура, а у меня еще ни одного автографа не взяли, и я так и не столкнуться с какой-либо общественной поддержкой на улице.

Возможно, вы искали...