autruche французский

страус

Значение autruche значение

Что в французском языке означает autruche?

autruche

(Ornithologie) Plus grand oiseau actuel, à cou très long, inapte au vol en raison de l'atrophie de ses ailes et de l'absence d'un bréchet, mais aux pattes puissantes lui conférant une haute rapidité à la course, et endémique à l'Afrique.  Les autruches viennent d’Afrique.  Des œufs d’autruche.  Les plumes d’autruche servent à faire des panaches.  L’autruche est actuellement le plus grand oiseau vivant sur la Terre.  Il la découvrit d’un mouvement brusque. Alors elle sentit bien qu’elle ne pouvait plus résister. Obéissant à une pudeur d’autruche, elle cacha sa figure dans ses mains et cessa de se défendre. (Par extension) Viande de l’oiseau.  Un pavé d’autruche. (Par extension) Peau tannée de l’oiseau.  Des bottes en autruche. (Figuré) (Familier) (Désuet) Grand mangeur.  Il a un estomac d’autruche, c’est un estomac d’autruche, il digérerait le fer. (Figuré) Personne qui fait exprès de ne pas voir un danger qui le menace et dont il ne veut pas se soucier. → voir politique de l'autruche  Oiseau

Autruche

(Géographie) Commune française, située dans le département des Ardennes.

Перевод autruche перевод

Как перевести с французского autruche?

autruche французский » русский

страус стра́ус

Примеры autruche примеры

Как в французском употребляется autruche?

Простые фразы

Une autruche ne vole pas.
Страусы не летают.
C'est la plus belle autruche que j'ai jamais vue.
Это самый красивый страус, которого я когда-либо видел.
Arrête de faire l'autruche.
Перестань прятать голову в песок.
L'autruche a des ailes mais ne peut pas voler.
У страуса есть крылья, но он не может летать.
Il se cache la tête dans le sable, comme une autruche.
Он прячет голову в песок, как страус.
La colombe et l'autruche sont des oiseaux mais la première peut voler et l'autre non.
И голубь, и страус - птицы, но первая из них умеет летать, а вторая - нет.
L'autruche est le plus grand des oiseaux.
Страус является самой крупной из птиц.
Cette autruche a été achetée par un Autrichien en Australie.
Этот страус был куплен австрийцем в Австралии.
J'ai vu une autruche au zoo.
Я видел в зоопарке страуса.
Combien de doigts a le pied d'une autruche?
Сколько пальцев на ноге у страуса?

Субтитры из фильмов

Cette année, ce sont les plumes d'autruche rouge, blanc, bleu.
В этом году - перья страуса, красные, белые и синие.
Au moins, elle ne fait pas l'autruche.
По крайней мере она не прячет голову в песок.
C'est une robe tout en plumes d'autruche, tu aimes?
Гвидо, это костюм со шляпкой, украшенный страусиными перьями. Тебе нравится?
L'autruche enfonce sa tête dans le sable. et parfois dans le drapeau.
Австриец прячет голову в свой флаг, как страус в песок.
Toi et ta politique de l'autruche!
Ты со своей политикой страуса!
Figurez-vous que je suivais la piste d'une autruche. qui est entrée ici.
Видите ли, я следил за птицей. Птица залетела сюда.
On dirait une putain d'autruche.
Он похож на ёбаного страуса.
L'autruche mange de tout et enfouit sa tête dans le sable.
Страус ест абсолютно все. И зарывает голову в песок.
Ce sont des plumes d'autruche?
Это перья страуса?
Je comprends, l'autruche de mer.
Ясно, страус морской?
C'est bientôt l'ouverture de la chasse à l'autruche!
Просто предположил, что Вы захотите поехать туда поохотиться на страусов.
Tu ne peux pas t'enfouir la tête dans le sable comme une autruche!
Нельзя же, Лиз, как страус, прятать голову в песок! Дело не в нашем благополучии.
Moi, j'aurais baisé une autruche.
Никакого сексуального голода? В твоем возрасте?
L'autruche joranienne se cache en enfonçant la tête sous l'eau.
Джоранский страус прячется засовывая голову под воду.

Из журналистики

La politique de l'autruche à propos de la réduction des risques ne nuit pas qu'aux utilisateurs de drogues injectables.
Страусиная позиция относительно снижения вреда не причиняет вреда лишь ПИНам.
L'Union européenne semble déterminée à faire l'autruche, enfouissant sa tête sous des montagnes de déclarations de politique étrangère.
Европейский Союз, похоже, решил и дальше вести себя как страус, пряча голову под кипой деклараций о внешней политике.
Jouer à l'autruche en enfouissant la tête dans le sable et prétendre que tout le monde bénéficiera de la mondialisation est folie.
Глупо засовывать голову в песок и надеяться, что глобализация принесёт выгоду всем.
Mais avec la politique de l'autruche, la dette va croître, le redressement économique va être reporté aux calendes grecques et l'explosion finale à l'issue de l'acte III sera d'autant plus importante.
Но промедление только ускоряет рост долгов, откладывает экономическую нормализацию и делает взрыв на конце третьего Акта еще более разрушительным.

Возможно, вы искали...