avilissement французский

разжалование, подмыв, деградация, разложение

Значение avilissement значение

Что в французском языке означает avilissement?

avilissement

Action d’avilir, ou résultat de cette action.  Du 2 Frimaire, l'an 2 de la République. Sur la déclaration unanime du jury, portant : 1°. Qu'il n'est pas constant qu'il ait été tenu dans la ville de Brienon-sur-Armançon, département de l'Yonne, lors de la promulgation du décret portant abolition de la royauté, des propos tendant à provoquer l’avilissement de la représentation nationale et le rétablissement de la royauté.  « Pourquoi ne préfère-t-il pas une fortune médiocre, l’obscurité de son vivant, et la gloire posthume, à cette célébrité artificielle et à cet avilissement de son talent ? »  L’attitude de la théologie chrétienne à l’égard des juifs a été fixée dans le début du IVe siècle (concile de Nicée, 325) : le judaïsme ne doit pas disparaître, il doit vivre, mais dans un état d’avilissement et de misère tel qu’il fasse nettement apparaître aux yeux des croyants comme des incroyants le châtiment infligé par Dieu à ceux qui n’ont pas voulu reconnaître la divinité de Jésus.  Le dogme du progrès n’est à l’époque contesté par personne, et on se ferait traiter de sentimental si l’on regrettait l’avilissement du paysage. Ceux qui sauront qu’on ne détruit pas la beauté du monde sans détruire aussi la santé du monde ne sont pas encore nés.

Перевод avilissement перевод

Как перевести с французского avilissement?

Примеры avilissement примеры

Как в французском употребляется avilissement?

Субтитры из фильмов

J'avais bien sûr déjà réfléchi à l'humiliation, à l'avilissement, mais sans l'avoir jamais vu.
Я еще раньше думал об этих вещах - об унижении, оскорблении, но сам я их никогда не испытывал.
Sinon, je te laisse ainsi. Et je contemplerai à loisir ton avilissement.
Или же могу оставить тебя так, и наслаждаться твоими мучениями.
La technologie peut servir la beauté. ou l'avilissement, et avant de cliquer, on ne sait pas.
Технология, созданная для красоты Или для безобразия. Но пока не вставишь диск в дисковод - не узнаешь.
Et cet avilissement hypocrite.
Плюс фальшивое самоуничижение.
A la place d'un lieu de stupre et d'avilissement, se dresse aujourd'hui un temple flamboyant à la gloire de notre Seigneur tout-puissant.
Здесь было гнездо порока, а теперь стоит сверкающий храм, посвященный Господу Всемогущему.
J'étais furieux de l'avilissement de mon peuple.
Я был зол, что мой народ унижают.
Qu'attends-tu de moi, l'heure de mon avilissement?
Так чего ты хочешь от меня в этот час унижения?
Toute la honte de Brona et l'avilissement.
Весь позор и унижение Броны.

Из журналистики

Par exemple, les non Musulmans considèrent généralement le port du voile comme le signe de l'avilissement et de l'infériorité des femmes musulmanes.
Например, не мусульмане часто воспринимают паранджу как признак унижения и подчинённого положения женщины-мусульманки.

Возможно, вы искали...