balsamique французский

бальзамический

Значение balsamique значение

Что в французском языке означает balsamique?

balsamique

Qui calme les muqueuses enflammées, en particulier les muqueuses des voies respiratoires.  Il s'agit d'une huile balsamique essentielle, ses extraits aux herbes et plantes ont une action expectorante, mucolytique, anti-catarrhe et déodorante. Qui a une propriété, une vertu ou une qualité analogue à celle du baume (ou provenant d’un baume).  On ne se gêne guère plus avec les murailles des couloirs qu’avec les murs des monuments publics qui portent l’inscription : Défense, sous peine d’amende, de déposer, etc., etc. Mais, en nous bouchant bien hermétiquement le nez, nous arrivâmes à nos places seulement asphyxiés à demi. Ajoutez à cela qu’on fume perpétuellement pendant les entr’actes, et vous n’aurez pas une idée bien balsamique d’un théâtre espagnol.  Cette aube avait une odeur si balsamique, que Florent se crut un instant en pleine campagne, sur quelque colline.  Eh bien, continua Coconnas gravement, ce grand homme ne me paraît pas s’être abusé quand […] il regarde la vertu comme une plante balsamique d’un impérissable parfum et d’une efficacité souveraine pour la guérison des blessures. (En particulier) (Médecine) Qualifie un médicament qui tient de la nature des baumes ou qui est lui-même un baume.

balsamique

Médicament balsamique.  Employer des balsamiques.

Перевод balsamique перевод

Как перевести с французского balsamique?

balsamique французский » русский

бальзамический

Примеры balsamique примеры

Как в французском употребляется balsamique?

Субтитры из фильмов

J'ai 85 filets de porc déglacés au vinaigre balsamique.
Я замочил в уксусе 85 отбивных из свинины.
Je salive sur une salade de betteraves à l'origan et au vinaigre balsamique.
Изучаю потрясающий рецепт свекольного салата с майораном и бальзамическим уксусом.
Non, pas balsamique, du vinaigre à l'origan.
Не пряный уксус. Уксус из душицы.
Du vinaigre balsamique.
Бальзамический уксус.
Je fais un poulet au vinaigre balsamique. - C'est papa qui m'a appris à le faire.
Я сделаю цыпленка с хрустящей корочкой, - единственную вещь, которую отец научил меня делать.
Qu'est-ce que tu prépares? Un chili au poulet avec une réduction au balsamique.
Белое куриное чили с бальзамическим сокращения.
Du balsamique fera l'affaire?
Будешь лечиться этим? Да.
Du jus de canneberge et du vinaigre balsamique.
Вот оно что. Ещё клюквенный сок и бальзамический уксус.
Et aucune trace, de plat assaisonné au vinaigre balsamique.
И там не было ни чего, что им приправляют.
La nuit du meurtre, dans une épicerie de nuit, vous avez acheté deux choses, du jus d'airelles et du vinaigre balsamique.
В ночь когда он был убит, вы пошли в круглосуточный универмаг и купили две вещи - Клюквенный сок и бальзамический уксус.
Prendrez-vous du tartare de thon et asperge au vinaigre balsamique?
Желаете тартар из тунца со спаржей под бальзамическим уксусом?
Maintenant, pour la dernière fois, je voudrais un extra salade au vinaigre balsamique.
Последний раз вам говорю. Я хочу салат с бальзамическим соусом.
Gicle un peu de vinaigre balsamique en son centre pulpeux.
Брызнем немного виноградного уксуса в его сочную мякоть.
Je ne sais pas qui est ce Balsamique machin, mais je suis sûr que tu n'as pas de soucis à te faire.
Пока отец пытался отделаться от деды, я пытался не отставать от своей давней страсти - Даны Колдвелл.

Возможно, вы искали...