banqueroute французский

банкротство

Значение banqueroute значение

Что в французском языке означает banqueroute?

banqueroute

Délit accompli par le commerçant ou dirigeant qui commet certaines fautes graves alors qu'a lieu le redressement ou la liquidation judiciaire du commerce ou de la société gérée, pour cause d’insolvabilité réelle ou feinte. (Familier) État d'une entreprise ou d'une autre entité qui ne peut plus faire face à ses dettes.  […]: une grande banque catholique, l'Union Générale venait de sombrer dans la banqueroute. Cette déconfiture était due à des folles spéculations, aux fautes et même à l’improbité de ses dirigeants.  Constant Valentin s'emporta contre la République, "régime de la banqueroute et de l'anarchie", il augura la révolution prochaine […]. (Figuré) Échec total.  Quelques gauchistes acceptent la banqueroute de leurs efforts intellectuels laïques et se sont préparés à faire la paix et à collaborer, en vue d'en tirer parti, avec les musulmans radicaux, car ceux-ci sont le facteur social dominant de leur région.

Перевод banqueroute перевод

Как перевести с французского banqueroute?

banqueroute французский » русский

банкротство банкрот банкро́тство

Примеры banqueroute примеры

Как в французском употребляется banqueroute?

Субтитры из фильмов

Ça signifie la banqueroute, le scandale et la prison.
Банкротство, скандал и тюрьма. Вот что будет.
Banqueroute totale.
Совершенно разорилась, она в сортире.
Banqueroute?
Обанкротился?
Je vais à la banqueroute, Veljo.
Не получится, дорогой мой Велио.
Il est venu à moi à Venise des créanciers d'Antonio qui jurent qu'il ne peut manquer de faire banqueroute.
Несколько кредиторов Антонио приехали со мной в Венецию. Клянутся, ему не избежать банкротства.
Banqueroute?
Банкротство?
La banqueroute va être amusante et différente.
Ах да. Когда мы обанкротимся - вот повеселимся.
Le prototype détruit, ils risquaient la banqueroute.
Планировалось, что компания окажется на грани банкротства.
Supposons qu'il n'y ait pas de prochaine fois, si nous ordonnons un. un couvre-feu, nous risquons tous la banqueroute pour rien.
А если убийств больше не будет? Введя комендантский час, мы можем разориться зазря.
Nous allons à la banqueroute!
Надо арестовать всех цыган и нищих!
Ce qui signifie aussi que mathématiquement les défaillances et la banqueroute sont littéralement incorporés au système.
Это также значит, что математичски дефолты и банкротства буквально являются частью всей системы.
Les tendances maintenant montre que notre pays s'engage vers la banqueroute.
Сегодня тенденции показывают, что наша страна станет неплатежеспособной.
Ca signifie théoriquement une banqueroute totale de l'économie étasunienne et les implications pour le monde sont immenses.
Теоритически, это означает полное банкротство экономики Соединённых Штатов и катастрофичные последствия для всего мира.
Ce que je trouve fou c'est qu'un homme en pleine banqueroute a pu acheter un diamant.
А мне кажется невероятным, что мужчина в крайне затрудненных финансовых обстоятельствах каким-то образом приобретает бриллиантовое обручальное кольцо.

Из журналистики

Les politiciens ont réagi en instaurant après la Deuxième Guerre mondiale un système financier international dans lequel le défaut de paiement ou la banqueroute étaient plus ou moins impossibles.
Политики отреагировали на сложившееся положение созданием после окончания Второй Мировой Войны международной финансовой системы, в условиях которой банкротство и дефолт были практически невозможны.
Mais sa puissance technologique et entrepreneuriale, qui suffirait à l'élever au huitième rang des économies du monde, est tributaire de dysfonctionnements du système politique qui mènent la Californie au bord de la banqueroute.
И все же технологическая и предпринимательская энергия Калифорнии - сам по себе штат был бы восьмой экономической системой в мире - сосуществует с дисфункциональной политической системой, которая подтолкнула его к грани финансового банкротства.
Les États peuvent faire banqueroute comme les entreprises, mais contrairement à ces dernières, ils ne disparaissent pas quand cela se produit.
Государства могут обанкротиться точно так же, как и компании, но в отличие от компаний, государства не могут исчезнуть при этом.
Autrement dit, même si vous savez à quel moment le dollar va chuter, vous risquez de faire banqueroute avant que cela ne se produise si tout le monde croit qu'il va continuer à monter.
Другими словами, даже если вы знаете, что курс доллара со временем упадет, вы можете обанкротиться до того, как появятся доказательства вашей правоты, если все остальные и дальше будут ставить на его повышение.
Ils affirment que des entités plus réduites peuvent faire banqueroute sans mettre en danger tout le système, en évitant aux contribuables le coût d'un sauvetage.
Некоторые утверждают, что более мелкие организации могут обанкротиться, не ослабляя систему, таким образом сохраняя налогоплательщикам финансы, которые иначе могли бы пойти на помощь банкам.
Mais si le risque systémique se manifeste sous des aspects encore difficiles à saisir entièrement, les banques peuvent très bien toutes faire banqueroute, ou se trouver en difficulté simultanément, et porter un coup à l'économie réelle.
Но если причины системного риска не до конца будут поняты, возможно, что все небольшие банки тоже обанкротятся или будут испытывать трудности, негативно влияя на реальную экономику.
Quand le crédit étranger s'est asséché pour le Brésil il y a des années, la seule manière d'éviter la banqueroute a consisté à faire appel au FMI.
Когда несколько лет назад поток внешних кредитов для Бразилии иссяк, единственным способом избежать банкротства было обратиться в МВФ.
Les assurés en bonne santé sont rebutés et l'assureur écope de la gestion d'un portefeuille de mauvais risques, qui le mène droit à la banqueroute.
Это приводит к вытеснению здоровых вкладчиков, оставляя страховщика с папкой высоких рисков - верный путь к разорению.
Et elles ne seraient peut-être pas suffisantes pour éviter la banqueroute de l'enseignement supérieur.
Их осуществления может быть недостаточно для того, чтобы спасти университеты от банкротства.
Quand les pays africains sub-sahariens obtinrent leur indépendance à la fin des années 1950 et au début des années 1960, leurs dirigeants héritèrent d'États en banqueroute sans accès aux marchés de capitaux internationaux.
Когда страны африканского региона под пустыней Сахара получили независимость в конце 1950-х - начале 1960-х гг., их руководители унаследовали обанкротившиеся государства без доступа к международным рынкам ценных бумаг.
C'est essentiellement une forme de banqueroute, avec un peu plus de discrétion (et sans doute une meilleure protection des déposants) que n'en offre un processus juridique.
По существу, это является формой банкротства, но с большей административной рассудительностью (и, предположительно, с большей степенью защиты для вкладчиков), чем это было бы возможно на судебных процессах.
Mais Maurice, une petite île-nation à l'Est de la côte africaine, n'est ni particulièrement riche, ni sur le point de faire banqueroute.
Но Маврикий, малое островное государство у восточного побережья Африки, не отличается богатством и не идет к разорению бюджета.

Возможно, вы искали...