barboter французский

полоскаться, барахтаться

Значение barboter значение

Что в французском языке означает barboter?

barboter

(S’)agiter dans l’eau ou la boue.  Il y a quelque chose de profondément jouissif dans le fait d'imaginer les millions de gens en doudoune qui se caillent les miches en France à l'heure où je barbote dans cette eau à trente degrés.  Les canards barbotent dans la mare. (Chimie) Passer à l’état de bulles dans un liquide, en parlant d’un gaz. Marcher péniblement dans l’eau sale ou dans la boue, patauger.  […] le captif avait toute liberté d’aller disputer sa pitance parmi les chiens, licence de barboter dans la boue en dehors des remparts, autour du camp volant, aux abords de l’aoul, sur la place du village, dans la cour de la caserne. Avancer lentement, avec difficulté, sur l’eau, avancer difficilement en plongeant par l’avant → voir barbeyer et ralinguer. Agiter la boue, la vase pour y rechercher quelque chose, y chercher sa nourriture, en fouillant bruyamment avec le bec.  Les oiseaux aquatiques qui barbotent dans les vases des rivières pour y chercher des racines ou des vers, ont le bec large et aplati, tels que les canards, les oies, les cygnes. Être embourbé dans une situation confuse, difficile ou dégradante.  […] le parti pris de souffrir dans une sphère élevée au lieu de barboter dans les marais d’une vie de province, comme avait fait sa mère.  Pourquoi, lorsque vous voyez Mme Prudhomme coudoyer Nana, déclarer que la première est vertueuse ? La vertu c’est de ne pas se noyer. La dame n’a jamais barboté dans la misère, vous ne savez pas si elle surnagerait. Faire le trottoir.  Aucune des puissances femelles que tu nommes n’a barboté dans la rue, dit Finot, et ce joli rat a roulé dans la fange. (Par analogie) Bredouiller, marmonner, parler d’une manière confuse, s’embrouiller dans ses explications.  Pareils à des vendangeurs pressés foulant le raisin de la cuve, tous deux barbotent dans le latin de la messe, en envoyant des éclaboussures de tous les côtés.  Selon l’exemple fameux de ce philosophe, l’homme qui disait « ma cour s’est envolée dans la poule de mon voisin » exprimait encore une vérité sur la situation de ses organes parleurs, ou pour autrement dire, sur la disposition de son imagination qui lui faisait prononcer un mot pour un autre. Et n’est-il pas évident qu’un homme qui veut être parfaitement sincère doit barboter n’importe comment. (Par analogie) (Spécialement) Se livrer à des opérations financières douteuses, malhonnête, trafiquer.  Pourtant, d’assez gros bénéfices s’annonçaient sur l’emprunt mexicain […] un emprunt de gâchis et de primes folles, dans lequel Saccard regrettait mortellement de n’avoir pu barboter davantage, faute d’argent. (Populaire) Dérober, voler.  On décroche la montre et on barbote dans les tiroirs.  Barboter des voitures la nuit, on n’y perd pas son temps, quoique à r’vendre une bonne bagnole neuve d’occasion, t’en tire rien.

barboter

Tremper, plonger dans l’eau.  On entendait, du rez-de-chaussée au sixième, des bruits de vaisselle, des poêlons qu’on barbotait, des casseroles qu’on grattait avec des cuillers pour les récurer.  […] je nourris mes fourrages pour y accumuler les sucs, sachant que le cheval est avant tout herbivore, que le râtelier importe autant que la mangeoire avec ses grains, ses carottes ou fèves, et le son barboté. Donner du barbotage.  L’habitude de donner à barboter, une fois par semaine, aux chevaux échauffés et brûlés par l’avoine. Fouiller pour voler.  Enfin, nous y voilà !… cria le duc [à Eugène …] Avoue donc que tu lui as barboté les poches [au prince] pour reprendre des papiers que voulait le mari. Voler.  On m’a bien ramené jusqu’au cantonnement sur une civière, mais non sans profiter de l’occasion pour me barboter mes deux sacs en toile cachou. (Figuré) Voler une idée.  L’objectif le plus manifeste de la stratégie de Lacan, c’est de prendre la place de Freud (on a vu qu’il essayait même de lui barboter la découverte de l’inconscient).

Перевод barboter перевод

Как перевести с французского barboter?

Примеры barboter примеры

Как в французском употребляется barboter?

Субтитры из фильмов

Allez John, viens barboter.
Быстро привыкнешь. Пойдем, Джон, искупаемся.
On va barboter, Grenouille?
Лягушка, хочешь по горкам немного попрыгать?
Je sais juste barboter.
Я только по-собачьи.
Prenons des bouées et allons barboter dans les sources d'eau chaude.
Давайте возьмем пару лодок и будем купаться нагишом в горячих потоках.
Oui, mais s'il est venimeux, faut-il le laisser barboter dans mon short?
Да, но с другой стороны, если она ядовитая и укусит меня, хочу ли я, чтобы она плавала у меня в штанах?
Là où vous alliez barboter, général.
Он затягивает вас с головой, генерал.
Ca joue à barboter dans les rivières et ça se tue en tombant d'une crête.
Любитель.
Tu ne peux pas rester assise à l'abri au bord de la piscine et regarder tout les gens heureux barboter.
Ты же не можешь просто сидеть около воды и смотреть на счастливых людей, плещущихся вокруг.
T'as fini de barboter?
Закончил принимать ванну?
Il devait barboter dans le fjord et a heurté le béton en se relevant.
Он вброд перешёл фьорд и пробил своей головой бетон.
Il faut plonger, pas barboter.
Нужно нырнуть, а не плескаться.
Barboter dans l'océan pendant que son royaume brûle?
Болтаться в океане, когда твое королевство горит синим пламенем?
Bon alors, Susannah et moi étions en train de barboter comme des gamines, essayant de se faire remarquer par les garçons, quand je me rend compte que j'ai perdu une boucle d'oreille.
Мы плескались как дурочки, пытаясь завлечь парней. Вдруг я увидела, что потеряла сережку.
Ça peut vouloir dire barboter dans la boue et salir tes bottes. et faire ce qui doit être fait.
Может, лучше не отсиживаться, а запачкать сапоги и сделать то, что необходимо сделать.

Возможно, вы искали...