bleuâtre французский

синеватый, голубоватый

Значение bleuâtre значение

Что в французском языке означает bleuâtre?

bleuâtre

Qui tire sur le bleu.  Puis, dans le lointain, l'élégante lanterne des Invalides flamboie entre les masses bleuâtres du Luxembourg et les tours grises de Saint-Sulpice.  Mazeppa, qui n’a plus la force de se tordre dans ses nœuds, gît, inerte, bleuâtre et glacé, ne sachant pas que, selon la magnifique expression du poète, il va se relever roi.  […]; de temps en temps seulement un éclair livide illuminait les appartements sombres d’un reflet bleuâtre qui disparaissait aussitôt.  Une lueur bleuâtre glissait sur les murs et les arbres, jetant des ombres profondes dans tous les renfoncements et les recoins qui semblaient des abîmes.  Pendant quelques secondes il roula son cigare entre le pouce et l’index, à hauteur de l’œil droit, suivit du regard le mince filet de fumée qui montait en spirale bleuâtre, […].  Plus ou moins bleu

Перевод bleuâtre перевод

Как перевести с французского bleuâtre?

Примеры bleuâtre примеры

Как в французском употребляется bleuâtre?

Субтитры из фильмов

Bleuâtre, j'imagine.
Голубоватая, полагаю.
C'est bleuâtre?
Она голубоватая, верно?
Mon visage est. bleuâtre, ce n'est pas bon signe.
У меня лицо посинело. Это не очень хороший знак.
Du drap d'or, le bas des manches et le bord des manches garnis de perles, et toute la jupe relevée par un clinquant bleuâtre.
С добрым утром, кузина. С добрым утром, милая Геро. Что с тобой?
Ils ont une teinte bleuâtre-violacé.
У них голубовато-пурпурный оттенок.
Vous saignerez des oreilles et du nez, et éventuellement votre peau prendra une teinte bleuâtre en raison d'un manque d'oxygène dans votre sang.
Из ушей и носа пойдет кровь, и в результате ваша кожа посинеет из-за недостатка кислорода в крови.
Bleuâtre.
Синеватый.
Rythme cardiaque supérieur à 110, essoufflement. Les doigts, couleur bleuâtre?
Давление выше 110, прерывистое дыхание, синюшность кожи на пальцах?
Officieusement, et avec les réserves d'usage en matière médicolégales. Est-ce que tu vois cette teinte bleuâtre sur sa peau?
Не для протокола и с обычными предупреждениями о вреде курения. - Видишь синеватый оттенок кожи?
Je vous ai montré un corps, froid au toucher, avec le visage bleuâtre.
Я показал вам труп. Холодный на ощупь и бледный.

Возможно, вы искали...