bourbon французский

бурбон

Значение bourbon значение

Что в французском языке означает bourbon?

bourbon

Aquilin, en parlant du nez.  un nez bourbon.

bourbon

(Salines) (Vieilli) Pièce qui soutient les poêles.

bourbon

Whiskey américain produit à partir de maïs, en lieu et place de l’orge, le reste étant généralement du seigle et du blé.  […] pendant le brunch, dans certaines fraternités, on avait déjà servi du bourbon, en douce, par l’intermédiaire de flasques dissimulées dans des sacs de papier brun.  Moi, c’est Derek, et tant pis pour le cognac, un bourbon fera aussi bien l’affaire.

Bourbon

Toponyme.  Bourbon-l’Archambault.

Bourbon

Nom de famille français.

Bourbon

Nom d'une famille royale française.  Fouché, dans ses Mémoires, avoue que ses plans ne réussirent pas; Talleyrand fut plus heureux, il contribua grandement à la restauration des Bourbons ; […].

Перевод bourbon перевод

Как перевести с французского bourbon?

bourbon французский » русский

бурбон реакционер бурбо́н

Примеры bourbon примеры

Как в французском употребляется bourbon?

Субтитры из фильмов

Whisky, bourbon?
Виски, бурбон?
Je n'ai que du bourbon.
Знаешь? У меня есть лишь бурбон.
Le bourbon me convient, Walter.
Пусть будет бурбон, Уолтер.
Un café et un bourbon à l'eau de Seltz.
Чашку кофе и бурбон с газировкой.
D'accord, un double bourbon.
Буду. Двойной скотч.
Vite la bouteille de bourbon.
А я - к этой бутылке бурбона.
Tu sais que je bois du bourbon.
Ты знаешь, я пью бурбон, Пэт.
Un bon bourbon, on ferme les yeux et c'est la 56ème rue!
Налейте бурбона и закройте глаза. Вы окажетесь на пятидесятой авеню.
Je bus un bourbon et je fermai les yeux, je ne pensais certainement pas à la 56ème rue.
Я сидел за стойкой, пил бурбон и закрывал глаза, но думал вовсе не о знакомой мне улице.
Bourbon?
Бурбон?
Pouvez-vous envoyer trois bouteilles de bourbon et deux de Scotch?
Алло. Обслуживание номеров? Это мистер Хэскелл из 617-го.
Donnez-lui à boire avant qu'il ne meure de soif. - Un petit Bourbon?
Почему бы вам не предложить человеку выпить, до того, как он умрёт от жажды?
Bourbon à l'eau, pas de glace.
Тихое у вас тут местечко.
Ce n'est pas le mien, j'avais du Bourbon.
У меня был бурбон. Ну, вы же видели, как я наливал.

Возможно, вы искали...