bouton французский

пуговица

Значение bouton значение

Что в французском языке означает bouton?

bouton

Petite pièce de diverses matières, ordinairement ronde ou plate, quelquefois bombée ou en boule, qui sert généralement à retenir ensemble différentes parties d’un vêtement et que l’on passe, à cet effet, dans les fentes appelées boutonnières, dans les ganses ou dans les brides.  Bouton de métal, de diamant, de nacre. Bouton uni, façonné.  Habit garni de boutons. Attacher, coudre des boutons. Mettre des boutons à un manteau.  Une garniture de boutons.Bouton de culotte, de gilet, de chemise. Des boutons de manchette.  M. Hyacinthe a revêtu son costume le plus somptueux : une redingote, que son embonpoint soumet à des efforts de plus en plus tendus. C’est qu’elle ne date pas d’hier. Il l’a inaugurée il y a douze ans. Et dame ! depuis lors il a grossi. L’étoffe se tire tellement à l’endroit des boutons que ceux-ci ressemblent à des comètes, dont la queue en éventail est faite d’une infinité de plis. (Botanique) Petit corps arrondi ou allongé qui poussent sur les arbres et les arbustes et d’où naissent les branches, les feuilles ou les fleurs.  Bouton à bois. Boutons à feuilles. Bouton à fruit.  Il y a beaucoup de boutons à cet arbre. (En particulier) (Botanique) Fleur qui n’est pas encore épanouie.  Le platycodon, que l'on connaît peu, appartient à la famille des campanulacées. Ses boutons bien ronds donnent en s'ouvrant de magnifiques fleurs bleues et sucrées. (Par extension) (Architecture) Ornement décoratif sculpté figurant une fleur qui n’est pas éclose. (Par analogie) Petites tumeurs arrondies qui se forment sur la peau, soit au visage, soit en diverses parties du corps.  […] d’abord pisiformes, durs et peu sensibles, ces boutons grossissent, s’abcèdent, deviennent douloureux et fluctuants.  Si on a tendance à avoir des boutons de rasage, on applique une crème hydratante ou un après-rasage adapté, quelle que soit la technique de rasage utilisée. (Par extension) Insigne qui est une marque de la profession qu’on exerce ou de la dignité dont on est revêtu.  Bouton de livrée, de mandarin. (Escrime) Petite pièce de métal qui garnit l’extrémité d’un fleuret pour le rendre inoffensif.  Chacun d’eux emboîta à la pointe de son épée un de ces boutons d’acier qui transforme une rapière en fleuret de salle. Partie saillante et arrondie à l’aide de laquelle on pousse et on tire le pêne d’une serrure ou un verrou.  Le bouton d’une serrure, d’un verrou. Le bouton d’un tiroir, d’un couvercle. Le bouton d’une porte. Pièce de fer ou de cuivre, qui est ordinairement de forme ronde ou ovale et qui sert à tirer à soi une porte ou à l’ouvrir.  Elle chercha à tâtons le bouton d’un huis, finit par le trouver, et entra dans une pièce sombre.  J'ai en un domestique mysophobe; son bonheur, c'était de passer sa journée à nettoyer les cuivres, les chenets, boutons de porte, lustres, enfin tout ce qui dans l'appartement était en métal ou susceptible de briller; […].  D'une main, j’ai empoigné la poignée de ma valoche et de l'autre le bouton de porte. (Équitation) Petit anneau de cuir qui coule le long des rênes et qui sert à les resserrer.  Le bouton de la bride. (Métallurgie) Petite portion d’or ou d’argent qui reste après la coupellation. Petit organe de commande d’un appareil, surtout bouton-poussoir.  M. Constant pressa le bouton d’une sonnerie et jeta un ordre au gardien qui surgit dans l’entre-bâillement de la porte […]  Il appuya sur le bouton d’une sonnette. Un domestique en livrée parut aussitôt. (En particulier) (Électricité) Commande manuelle d’un interrupteur, d’un potentiomètre, etc. (Informatique) Zones d’interface, icônes numériques d’un écran, d’un site ou d’un programme qui permet d’interagir avec ces derniers.  Sélectionne le bouton « désinstaller » et confirme pour te débarrasser de ce programme.  Zones d’interface, icônes numériques d’un écran

Перевод bouton перевод

Как перевести с французского bouton?

Примеры bouton примеры

Как в французском употребляется bouton?

Простые фразы

Veuillez appuyer sur le bouton.
Нажмите кнопку, пожалуйста.
Veuillez appuyer sur le bouton.
Нажмите на кнопку, пожалуйста.
En cas d'incendie, appuyez sur le bouton.
В случае пожара нажмите на кнопку.
En cas d'incendie, appuyez sur le bouton.
В случае пожара нажмите кнопку.
Pour prendre une photo, il suffit d'appuyer sur ce bouton.
Чтобы сделать снимок, нужно просто нажать эту кнопку.
Il appuya sur le bouton et attendit.
Он нажал на кнопку и стал ждать.
En cas d'incendie, brisez la vitre et appuyez sur le bouton rouge.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton.
Вам надо только нажать на кнопку.
Je ne sais pas sur quel bouton appuyer.
Я не знаю, на какую кнопку нажать.
J'ai appuyé sur le bouton pour allumer la radio.
Я нажал на кнопку, чтобы включить радио.
Quand j'ai mis 100 yens dans le distributeur et que j'ai appuyé sur le bouton pour avoir un café, quatre canettes sont descendues aussitôt!
Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
Vous devez juste pousser sur ce bouton.
Вам надо просто нажать на эту кнопку.
Tu dois juste pousser sur ce bouton.
Тебе надо просто нажать на эту кнопку.
Je me demande ce qu'il se passera si j'appuie sur ce bouton.
Интересно, что будет, если я нажму на эту кнопку.

Субтитры из фильмов

Je pense à appuyer sur le bouton.
Я думаю, о том чтобы нажать кнопку.
Heureusement, il nous a tous fait une faveur et est parti. Et a appuyé sur le bouton pour partir.
Надеюсь он услужил нам и ушел, нажал на кнопку и ушел отсюда.
Mes amis, maintenant qu'on a retrouvé la chemise, pourriez-vous retrouver mon bouton de col?
Друзья, теперь, когда мы нашли рубашку Хеннесси. может, поищем запонку, которую я потерял здесь?
Je dois retrouver le bouton que j'ai perdu à New York.
Скажи, что я потерял в Нью-Йорке запонку и мы отправились её искать.
Pourquoi as-tu jeté ce bouton?
Зачем ты выбросила ручку громкости?
Tu sais, le poème que tu avais marqué avec un bouton de rose.
Ну, то стихотворение в книге, где ты сделала пометку в виде розы?
Il y a un bouton que l'on tourne.
Там еще. Там еще такая ручка, ее надо поворачивать.
Un petit bouton, c'est ça. - Oui.
Правильно, ручка.
Juste un petit bouton.
У него есть ручка.
C'est une radio, avec un bouton.
Да где же оно?
Voilà le bouton.
А вот и ручка!
Voilà le bouton.
А вот и ручка.
Poussez ce bouton.Je ne veux pas rester là toute la nuit.Je suis pressé.
Нажимай кнопку. Я не хочу всю ночь здесь торчать. Тороплюсь.
Patron,j'ai appuyé sur le mauvais bouton?
Босс, я нажал не ту кнопку?

Из журналистики

Pas facile de déplacer les montagnes et les océans, tandis qu'une portion du cyberespace peut être activée et désactivée sur pression d'un bouton.
Горы и океаны трудно передвигать, но части киберпространства можно включать и выключать, нажимая выключатель.
Une solution simple et élégante consisterait à introduire progressivement le passage à une monnaie entièrement électronique, où le paiement des intérêts positifs ou négatifs se ferait en appuyant simplement sur un bouton.
Простое и элегантное решение состоит из поэтапного введения переключения на полностью электронную валюту, где оплату процентов, положительных или отрицательных, можно оформить нажатием кнопки.
Lorsque rien n'évolue dans la bonne direction, la démarche la plus appropriée pourrait bien être d'actionner le bouton pause.
Когда ничего не движется в правильном направлении, наиболее подходящим шагом может стать нажатие кнопки паузы.
Il se pourrait également qu'il n'existe aucune solution à ce problème, à moins d'un bouton magique qui permettrait d'accroitre la demande domestique allemande.
И там может и не быть решения, кроме волшебной кнопки, чтобы увеличить немецкий внутренний спрос.

Возможно, вы искали...