braderie французский

распрода́жа, ликвида́ция

Значение braderie значение

Что в французском языке означает braderie?

braderie

(France) (Belgique) Marché occasionnel souvent dans la rue où les particuliers et les professionnels vendent ce qu’ils veulent. (Surtout usité dans le nord de la France et en Belgique).  C’était [la foire des Mosi] il y a peu d’années encore, une vaste kermesse, un grand marché de campagne, une braderie villageoise.  La dénomination de nombreuses braderies et « foires à tout » joue la carte de la transparence : on sait qu'on trouvera, sortis des greniers, plus d'objets de peu de valeur et de nanars que de meubles de style et autres antiquités de prestige […].,  Impressionnant ! Tous les ans, le second week-end d'août, c'est le grand bric à brac de Mézilles. Soit le deuxième plus important de France après la grande braderie de Lille. Action de brader, cession à l’encan, gaspillage.  (France) (Belgique) Marché occasionnel souvent dans la rue

Перевод braderie перевод

Как перевести с французского braderie?

braderie французский » русский

распрода́жа ликвида́ция

Примеры braderie примеры

Как в французском употребляется braderie?

Субтитры из фильмов

Cette kermesse aux médailles n'est plus possible, cette joyeuse braderie de gloires.
Эта ярмарка медалей невыносима, эта веселая распродажа почестей.
Cette kermesse aux médailles n'est plus possible. Cette joyeuse braderie de gloires.
Эта ярмарка медалей более невозможна, эта весёлая распродажа почестей.
Elle fait sa mijaurée à la braderie du curé!
Она каждый год выпендривается перед нами на церковной распродаже.
Faites vos offres, c'est la grande braderie des foufounes!
Все сюда! Потому что лучший выбор пезд - здесь, только у нас! Это - настоящее пиздохранилище!
Mais cela concerne une braderie, un parking bondé et un pantalon qui me moulait les fesses à merveille.
Но речь идет о распродаже, заполненной парковке, и паре брюк, в которых я выгляжу как картина маслом.
La braderie aux armes était ouverte.
Рынок оружия был открыт.
On dirait une petit Braderie de Lille, mais sans les prix dessus!
Можно шкажать, как мебельная рашпродажа, только без тшенников сверху!
Je suis comme une braderie.
Это как стоковая одежда.
Tu voulais que j'organise une braderie?
А вы хотели устроить распродажу?
Vous avez fait du bon travail à la braderie pour les nécessiteux.
И благодарю за ваш огромный вклад в прошедшую распродажу старых вещей для нуждающихся.
Tu peux faire l'inventaire pour la braderie?
Поройся на складе, возможно, пора распродажу устраивать.
Mon patron a inscrit les employés de la banque pour aider A une braderie à l'église.
Мой босс попросил сотрудников банка помочь в распродаже вещей в помощь церкви.
Vos demeurés se croient à une braderie.
Ваши дуболомы набежали сюда, как будто у нас тут распродажа какая-то.
Je suis passé par la braderie ce matin.
Ну, я проезжал по торговому ряду сегодня утром.

Из журналистики

Au lieu d'être considérée comme une braderie destinée à remplir les trous budgétaires, la privatisation ferait partie d'un grand partenariat public-privé pour le développement.
Вместо того чтобы напоминать срочную распродажу для латания финансовых дыр, приватизация стала бы частью грандиозного государственно-частного партнерства для развития.

Возможно, вы искали...