cactus французский

кактус

Значение cactus значение

Что в французском языке означает cactus?

cactus

(Botanique) Genre de plantes grasses dont la tige est en général charnue, garnie d’aiguillons en faisceaux et ordinairement dépourvue de feuilles. Ce sont des plantes dites xérophytes qui stockent dans leurs tissus des réserves de suc pour faire face aux longues périodes de sécheresse.  Comme un coup de tonnerre au milieu du silence,Dans le poudroîment d’or du pollen qu’elle lance,S’épanouit la fleur des cactus embrasés.  Le jour s'élevait peu à peu. Sous les haies de cactus en raquette séjournaient des brumes courbes comme des montées de neige.  L'adolescence est comme un cactus.  Le monde entier est un cactus,Il est impossible de s'asseoir,Dans la vie, il y a des cactus,Moi je me pique de le savoir,Aïe ! aïe ! aïe !, ouille ! ouille !  La Native American Church, connue aussi sous le nom de « religion du peyote », est un mélange de religion traditionnelle indienne et de christianisme, avec consommation rituelle du peyote, un petit cactus hallucinogène.

Перевод cactus перевод

Как перевести с французского cactus?

cactus французский » русский

кактус ка́ктус заноза загвоздка

Cactus французский » русский

Cactus

Примеры cactus примеры

Как в французском употребляется cactus?

Простые фразы

La vie, c'est comme de lécher du miel sur un cactus.
Жить - это как слизывать мёд с кактуса.
Sais-tu pourquoi les cactus ont des épines?
Ты знаешь, почему у кактуса колючки?
Savez-vous pourquoi les cactus ont des épines?
Вы знаете, почему у кактуса колючки?

Субтитры из фильмов

Non, je resterai ici avec ce cactus à deux pattes et je l'imbiberai. d'eau jusqu'à ce qu'il ait des fleurs qui lui sortent des oreilles.
Нет, я посижу с этим двуногим кактусом и буду поливать его водой пока у него цветы из ушей не полезут!
Il y a quelque chose chez les cactus qui m'attire irrésistiblement, ou vice-versa.
Какие-то заколдованные кактусы, я постоянно в них попадаю или они в меня.
Une mute à la terre instable, aux pierres meurtries. où les cailles se faufilent entre les cactus. Et les colombes s'élèvent vers de doux nuages.
Дорога ползучих песков и мрачных камней перепелов, снующих в зарослях кустарника и голубей, парящих в мягких, пушистых облаках.
L'épine d'un cactus me donnera la victoire?
Колючка кактуса поможет мне победить?
Ils l'ont déshabillée. et l'ont traînée dans les cactus jusqu'à ce que sa chair soit.
Они раздели ее до гола, заставили бегать среди кактусов, пока на ней оставалась плоть.
Ces cosaques de western n'avaient que des serpents venimeux et des cactus.
Все, что у тех западных казаков было, - это ядовитые змеи и кактусы.
Vous piquez autant que votre cactus!
Это ни к чему. Вы колючая, как и ваш дурацкий кактус.
Je sors mes neveux le samedi. Si je ne peux plus le faire, nous démissionnons, moi et mon cactus!
Я всегда гуляю с племянниками по субботам, а если вам это не нравится, доктор, то и я, и мой кактус, мы готовы уволиться.
Docteur, un cactus n'a pas que des piquants.
Доктор, вы однажды сравнили меня с моим кактусом.
Mon cactus!
Мой кактус.
Je suis venue chercher mon cactus.
Я пришла за кактусом.
Quand tu verras les cactus geants, perds-les pas de vue, c'est la ligne des larreas.
Хорошо, когда, когда Ты увидишь очень высокие кактусы Сагуаро Не теряй их из виду, чтобы не сбиться с пояса Ларри.
Les cactus et les creosotes te rameneront a la civilisation.
Сагуаро и креозот повернут тебя к земле.
Oui, des broussailles, du sable et des cactus.
Да: песок, кусты, кактусы.

Возможно, вы искали...