cancrelat французский

таракан

Значение cancrelat значение

Что в французском языке означает cancrelat?

cancrelat

(Entomologie) Nom usuel d’une espèce de blatte d’Amérique, de nom scientifique Periplaneta americana, qui a été introduite dans les ports d’Europe où elle infeste les magasins de denrées.  Ribadier. — C’est ce qui m’empêche de le louer… Parce que, n'est-ce pas, pour des étrangers… Mais pour un ami, c’est tout ce qu’il faut ! Ça t’est bien égal, n’est-ce pas ? Ce n’est pas des pauvres cancrelats parisiens qui feront reculer un homme qui vient de Batavia.  La dernière fois, j’ai eu un cancrelat qui est tombé dans mon pippermint.  Il attrapa un énorme cancrelat, le mit dans sa besace avec des chikwangues et partit. (Par métaphore). Personne sournoise et envahissante, un peu répugnante.  Ma plus grande joie, c’est de siffler un taxi et de monter dedans. Le cancrelat au volant, il en revient pas.

Перевод cancrelat перевод

Как перевести с французского cancrelat?

cancrelat французский » русский

таракан

Примеры cancrelat примеры

Как в французском употребляется cancrelat?

Субтитры из фильмов

Vous êtes plus évolué qu'un cancrelat.
Вы тоже превзошли в развитии таракана.
Pourquoi tu n'es pas mort? Espèce de cancrelat! Debout!
Так ты еще не сдох. мелкий таракашка?
C'est un vrai cancrelat.
Миссис Хьюбер, как таракан.
Non,tu nourris,loge et tu fournis la télé satellite. à un cancrelat.
Нет, ты обеспечиваешь едой, кровом и спутниковым телевидением таракана.
Les balles avaient évité Mateo Moreno, alias Cancrelat. Il a été assez malin pour faire le mort.
Ни один выстрел не попал в Матео Морено, он же Таракан, и ему хватило ума притвориться мёртвым.
Cancrelat volait ses chefs depuis des mois.
Таракан уже несколько месяцев воровал у своего босса.
Cancrelat avait le produit parfait.
Таракан знал, что у него чистейший продукт.
Cancrelat craignait que l'émeraude ait trop endurci Gacha.
Таракан боялся, что торговля изумрудами сделала Гачу слишком жёстким.
Écoute-moi, Cancrelat. T'es pas assez ambitieux.
Смотри, Таракаш. ты узко мыслишь, друг мой.
Dis-moi un truc, Cancrelat.
Скажи-ка мне, Таракан.
Pablo entubait Cancrelat.
Пабло, конечно, наёбывал Таракана.
Mais Cancrelat aurait dû écouter Gustavo.
Но Таракану следовало слушать Густаво.
Cancrelat méritait bien son surnom.
Оказалось, Таракан и впрямь был тараканом.
Sauf que Pablo avait démasqué Cancrelat.
Только вот Пабло решил разобраться с Тараканом.

Возможно, вы искали...