casquette французский
фуражка, шляпа, кепка
Значение casquette значение
Что в французском языке означает casquette?
casquette
Перевод casquette перевод
Как перевести с французского casquette?
Примеры casquette примеры
Как в французском употребляется casquette?
Простые фразы
J'ai trouvé ta casquette.
Я нашел твою кепку.
Le garçon ajusta sa casquette.
Мальчик поправил кепку.
Ôte ta casquette.
Сними кепку.
Ôtez votre casquette.
Снимите кепку.
Retire ta casquette.
Сними кепку.
La visière de ma casquette me protège du soleil.
Козырёк кепки защищает меня от солнца.
Tom portait une casquette de base-ball.
Том был в бейсболке.
Où est ma casquette?
Где моя кепка?
Mets ta casquette, tu vas attraper une insolation.
Надень кепку, солнечный удар схватишь.
Субтитры из фильмов
Quand tu joueras le Pauvre Hère, je te prêterai ma casquette.
Когда вы будете играть героя Кондзаки, я одолжу вам свою фуражку.
Grand frère, elle est jolie sa casquette.
Брат, красивая фуражка, да?
Une casquette écossaise.
Шотландская кепка.
Au nom de M. Morris Flint: Une casquette.
Доставлено для мистера Морриса Флинта: кепка.
Casquette, manteau à carreaux, pipe et étui à violon.
Кепку. Клетчатое дорожное пальто. Трубку.
Et pour marquer l'occasion, je mets ma casquette.
Ради вас надену кепку.
C'est sa casquette?
Его кепка?
Oui, c'est sa casquette.
Ага, его.
Ma casquette est prête?
Фуражка готова? - Да.
Tu y étais et tu avais cette casquette!
Меня там даже не было! Ты был в этой фуражке вчера!
Parce qu'il a une casquette allemande! Et ça, c'est pas allemand?
Только потому, что он носит такую фуражку.
Une casquette pour le gamin?
Как насчет кепки для ребенка?
Je crois que j'ai laissé ma casquette.
Я искал кепку.
Pardon. Je voudrais récupérer ma casquette ici, madame.
Разрешите, я кепку заберу.
Из журналистики
Sa casquette de conseiller rend le FMI vulnérable à la critique des pays développés selon laquelle le monde industrialisé ne tient pas compte de son avis.
Роль советника делает МВФ уязвимым для критики со стороны развивающихся стран в том, что индустриальный мир не прислушивается к его советам.