casserole французский
кастрюля
Значение casserole значение
Что в французском языке означает casserole?
casserole
Перевод casserole перевод
Как перевести с французского casserole?
casserole французский » русский
Примеры casserole примеры
Как в французском употребляется casserole?
Простые фразы
Ne touche pas la casserole!
Не трогай кастрюлю!
Ne touche pas à la casserole!
Не трогай кастрюлю!
Je fais bouillir de l'eau dans une casserole.
Я кипячу воду в кастрюле.
Apporte-moi la casserole verte, celle qui a un couvercle noir.
Принеси мне зелёную кастрюлю, ту, с чёрной крышкой.
Je coupe les oignons et les mets dans une casserole avec du beurre et de l'huile.
Я режу лук и кладу его в кастрюлю вместе со сливочным и подсолнечным маслом.
Субтитры из фильмов
Dêpêche-toi, remplis-moi une casserole.
Поскорее принеси мне его.
Et tu es une moitié de casserole, quoi!
Это мы посмотрим.
J'ai trouvé le papier caché derrière une casserole!
А этот адрес был спрятан на кухне за кастрюлями. Что ты об этом думаешь?
Kiefaber, Harris et Shaw ont accroché une casserole à Ia queue du cerf-volant!
Кифабер, Харрис и Шоу привязали старую консервную банку к хвосту котёнка.
Toi, tu nous fais une casserole de café.
Свари кофе в кофейнике. Нет, стой. свари в ведре.
Cette casserole vous a tourné la tête.
Эта железная кастрюля вскружила вам голову.
T'attacher cette ferraille au cul comme une casserole à la queue d'un chat!
Привязали тебя к этой рухляди. Как чайник к кошачьему хвосту.
Entre tous les gros titres de ce monde déboussolé, pourquoi aller chercher cette vieille casserole?
Со всеми передовицами в нашем безумном, запутанном мире зачем ворошить то, что должно быть забыто?
Il y a des lapins dodus qui attendent la casserole.
Пухленьким крольчатам уже не терпится попасть на сковородку.
Ce gamin répugnant, Ito, il était très nerveux et il a chanté comme une casserole.
А этот противный мальчик Ито, очень волновался, и я пел, как комар.
Je te jure sur la tête de ma mère que je n'ai même pas un sou à mettre dans ma casserole.
Клянусь тебе могилой моей матери! У меня нет ни лиры: даже нечего на огонь поставить!
Tu as une oreille de casserole et des doigts de plomb.
Маллиган, у вас не только плохой слух. у вас еще и деревянные пальцы.
Esclaves du plumeau et de la casserole.
Выходите из прачечных и заявите о своих правах!
Mets du sel dans la casserole.
Добавь немного соли в кастрюлю!