causalité французский

причинность

Значение causalité значение

Что в французском языке означает causalité?

causalité

(Didactique) Rapport de cause à effet.  Il y a entre ces deux choses un rapport de causalité.  Ce qui distingue précisément toute science d’un simple agrégat, c’est que chaque connaissance y dérive d’une connaissance antérieure, comme de son principe. Aussi Platon dit-il : « Même les opinions vraies sont de peu de valeur, tant qu’on ne les a pas enchaînées par un raisonnement de causalité. » (Platon, Ménon)  Occam ne nie pas le principe de causalité et sa valeur ; mais il nie que nous puissions connaître en un être une puissance active, c’est-à-dire quelque chose qui, en lui, se réfère à un être autre que lui ; la connaissance d’un être se termine à lui-même.

Перевод causalité перевод

Как перевести с французского causalité?

causalité французский » русский

причинность причи́нность

Примеры causalité примеры

Как в французском употребляется causalité?

Субтитры из фильмов

Certains disent que s'il y a décalage vers le rouge, puis vers le bleu. la causalité sera inversée. et les effets précéderont les causes.
Некоторые ученые думают, что, когда красное смещение сменится голубым, произойдет инверсия причинности и следствие будет происходить раньше причины.
Nous sommes à l'intérieur d'une boucle de causalité temporelle.
Каким-то образом мы попали в то, что похоже на петлю времени.
Mais ça m'a tout l'air d'un paradoxe de causalité.
Как по мне, это - нарушение причинно-следственных связей.
La causalité des événements s'inverse, et le temps va à reculons.
Подыграй ему.
Seven vous enseignera la causalité spatiale.
Джейнвей - службе безопасности.
Vous avez dû tenter de limiter les effets du principe de causalité.
Вероятно вы пытались ограничить воздействие на прошлое, скрывая детали и говоря лишь суть.
Prends ça, causalité!
Получите, недотёпы!
Optique, chronographie. causalité temporelle, paradoxe temporel.
Оптика измерений. Хронография. Временная причинность, парадокс времени.
Il y a une causalité ascendante et descendante démontrée par. ca.
Возрастание и убывание связи доказано....- этим!
La causalité.
Следствия.
Nous sommes tous victimes de la causalité.
Вот доказательство моей теории.
S'il s'agit de causalité.
Если мы имеем дело с причинностью.
La causalité est chose sérieuse.
С причинной связью нельзя обращаться так легкомысленно.
Il pourrait déchirer l'étoffe même de la causalité.
Оно может разорвать саму основу причинности.

Из журналистики

Puisque nous ne pouvons plus nous fier aux expériences en laboratoire pour une analyse de causalité, il faut donc le faire dans le monde réel, en utilisant des volumes massifs de données en temps réel.
И если мы не можем полагаться на лабораторные эксперименты для проверки причинности, мы должны проверить ее в реальном мире, используя огромные объемы данных в реальном времени.
Et le résultat d'études similaires sur le comportement humain et la psychologie, où la causalité est plus complexe encore, reste au-delà de notre entendement.
Аналогичные исследования человеческого поведения и психологии, причинная связь которых гораздо сложнее, остаются вне нашей досягаемости.
Il y a aussi un problème de causalité inversée.
И оказывается, что темпы роста снижаются во всех этих категориях, когда отношение долга к ВВП растет, а при уровне выше 90 процентов темпы замедления лишь немного увеличиваются.
Quelle que soit la raison de la corrélation positive qu'on observe à travers plusieurs pays entre les revenus et la démocratie, elle ne doit pas être confondue avec la causalité.
Какими бы ни были причины наблюдаемой позитивной корреляции по странам между доходом и демократией, их не следует путать с причинно-следственной зависимостью.
Je crois cependant que cette simultanéité dans les difficultés visibles n'a pas une vraie valeur de causalité.
Но одновременное возникновение и очевидность этих проблем не так значительны, как может показаться.
WASHINGTON, DC - L'un des principes sur lequel repose depuis longtemps la théorie du commerce international veut qu'à long terme, il existe un lien de causalité entre l'accroissement des échanges commerciaux et une croissance plus rapide du PIB.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Давний принцип теории международной торговли заключается в том, что в конечном счете увеличение объемов торговли коррелирует с более быстрым ростом ВВП.
Poutine établit un lien de causalité entre deux événements qui ont déclenché la Seconde Guerre mondiale, à savoir les accords de Munich de 1938 et le pacte germano-soviétique Molotov-Ribbentrop de 1939.
Путин соединяет два события, которые инициировали вторую мировую войну, Мюнхенский договор 1938 года и пакт Молотова-Риббентропа 1939 года, в одну причинную конструкцию.
Ce lien de causalité reflète en partie la nature extrêmement problématique d'une démarche longtemps attendue consistant pour le gouvernement chinois à libéraliser les taux d'intérêt.
Это влияние частично отражает весьма проблематичный характер долгожданного перехода китайского правительства к либерализации процентных ставок.

Возможно, вы искали...