chaumière французский

хижина, хибарка, избушка

Значение chaumière значение

Что в французском языке означает chaumière?

chaumière

Petite maison couverte d’un toit de chaume.  En mars 1783, 43 chaumières sont réduites en cendres en une demi-heure au Châtelet-sur-Retourne ; les pompes de Rethel et de Château-Porcien arrivent trop tard. Habitation familiale ou vieille bâtisse rurale.  Chez le riche comme chez le pauvre, dans le château comme dans la chaumière, on reconnaît le principe ami comme le principe ennemi.  Simple et rustique, elle est située, ma chaumière, comme une habitation de garde, à l’orée d’un joli bois de hêtres, et devant elle s’étendent, fermant l’horizon, des champs, tout verts, coupés de haies hautes.

Перевод chaumière перевод

Как перевести с французского chaumière?

Примеры chaumière примеры

Как в французском употребляется chaumière?

Простые фразы

Blanche-Neige et Rose-Rouge tenaient la petite chaumière de leur mère si propre que c'était un vrai plaisir d'y jeter un coup d'œil.
Белоснежка и Краснозорька держали домик матери в такой чистоте, что и заглянуть туда было приятно.

Субтитры из фильмов

Ainsi, pendant seize longues années, nul ne sut où se trouvait la princesse. Au coeur de la forêt, dans la chaumière d'un bûcheron, les bonnes fées avaient réussi leur plan astucieux.
И так 16 долгих лет. местонахождение Принцессы оставалось тайной. она спокойно росла в лесу, в домике дровосека. как и планировали добрые феи.
A la chaumière, dans le vallon.
В домике, в ущелье.
Une chaumière de lune de miel, en fait.
Как раз впору для медового месяца.
Vite, il faut retourner à la chaumière!
Быстрее! Мы должны вернуться в лесной домик.
La chaumière n'est pas barricadée.
Избу они не заперли.
SERGENT : Le coup de feu vient de la chaumière.
Пока есть только дом, где кажется была стрельба.
J'étais à l'autre bout du champ, loin de la chaumière.
Я был на другой стороне поля. Я не был рядом с домиком.
A vrai dire, ce n'était pas à la chaumière.
Это была река.
Vous vous souvenez de cet homme mourant dans la chaumière?
Помните того умирающего человека в доме?
J'habitais avec mes parents et ma sœur une chaumière, non loin d'ici.
Я жил с матерью, отцом и сестрой в коттедже неподалеку отсюда.
Hier soir, j'ai bu un grog avec un type dont le colocataire de chaumière est fabriquant de tonneaux.
Вчера я пил грог с одним парнем который оказался бондарем.
Est-ce qu'on est pas affreusement proche de la chaumière?
Кажется, мы почти у твоего дома.
Il la cachèrent dans un chaumière environ une semaine ou dix jours.
Они спрятали тело в коттедже на несколько дней.
J'ai étudié aux Beaux Arts, à la Grande Chaumière!
Я учился в Школе изящных искусств!

Возможно, вы искали...