chevaucher французский
ехать на лошади
Значение chevaucher значение
Что в французском языке означает chevaucher?
chevaucher
Перевод chevaucher перевод
Как перевести с французского chevaucher?
chevaucher французский » русский
Примеры chevaucher примеры
Как в французском употребляется chevaucher?
Субтитры из фильмов
N'est-ce pas courageux d'être un roi et de chevaucher triomphalement à travers Persépolis!
Всего на свете слаще быть царём И с торжеством вступать в свой град Персеполь.
On a même vu la Reine de mai chevaucher au soleil. Elle n'est jamais revenue.
Королева Мая отправилась на солнце, но уже никогда не вернется.
Dites-moi, y a-t-il beaucoup d'hommes qui peuvent chevaucher sur de si longues distances sans faire de pause?
Скажите, и много таких мужчин которые могут ездить на такие большие расстояния без перерыва?
Eddie, voulez vous chevaucher avec moi?
Эдди, не хотите составить мне компанию?
Chevaucher dans ces conditions peut-être dangereux.
Езда на лошади в таком состоянии может быть опасна.
Aussi dois-je chevaucher avec mes chevaliers. pour défendre ce qui fut. et le rêve de ce qui pourrait être.
Я отправлюсь в поход со своими рыцарями чтоб защитить то, что мы имели, и наши мечты.
T'es vissé à ton terminal. au lieu d'être en train de chevaucher les galaxies.
Это из-за того, что вы летаете на чертовом компьютерном тренажере, вместо того чтоб скакать по галактикам.
L'homme commence donc par chevaucher sa dame dans la position classique.
Итак, мужчина начинает с того, что занимает соответствующее положение сверху стандартным образом.
Je compte être le premier à chevaucher la fusée.
Я планирую быть первым человеком, который поведёт ракету.
J'aime chevaucher, boire et manger.
Я с удовольствием скачу верхом, люблю поесть, выпить.
Je peux chevaucher, capitaine.
Я могу поехать, капитан.
Les Indiens ont leur manière de chevaucher et celui-ci. a une selle mexicaine avec une broche en argent.
У индейцев своя особая посадка, видишь ли? Этот. Сидит на старом мексиканском седле.
Je viens faire ton bon plaisir, que ce soit pour voler, nager, plonger dans la flamme, chevaucher les nuages frisés.
Готов я сделать все, что ты прикажешь Лететь иль плыть, иль ринуться в огонь, Иль на кудрявом облаке помчаться.
Ma mère rangeait ses bottes de cow-boy dans un placard et j'allais les chevaucher dans ce placard.
Я помню как я навещал мамин шкаф. У нее были ковбойские сапоги. которые она носила во время дождя. я терся об них в шкафу.
Из журналистики
Par ailleurs, à mesure qu'évoluent les alliances et les tactiques, ces catégories pourraient de plus en plus se chevaucher.
Кроме того, по мере эволюции различных альянсов и тактик, эти категории могут всё больше пересекаться.
La prochaine vague de développement de l'OTAN promet de chevaucher la frontière russe et même de dépasser les anciennes frontières soviétiques en englobant les états baltes.
Следующая волна расширения НАТО грозит накатить на российские границы и на самом деле, после включения в свой состав стран Балтии, даже продвинуться дальше старых советских границ.