clôturer французский

отгородить, отгораживать

Значение clôturer значение

Что в французском языке означает clôturer?

clôturer

Fermer à l’aide de barrières.  Les prairies, émaillées de saxifrages, sont clôturées de murs en pierres sèches qu'il nous faut franchir à tout instant. (Figuré) Fermer un document informatique, un projet. (Finance) Se terminer, finir d’une certaine façon.  Les bourses ont clôturé à la baisse. (Figuré) Clore, terminer.  Fermer à l’aide de barrières

Перевод clôturer перевод

Как перевести с французского clôturer?

Примеры clôturer примеры

Как в французском употребляется clôturer?

Субтитры из фильмов

Je veux tout éclaircir aujourd'hui. dussions-nous clôturer le congrès.
Я бы хотел прояснить всё сегодня, даже если это значит что мы закроем сегодня заседание. - Вас это устраивает?
Il pourrait clôturer à 18!
Может подняться и до 18.
Plus facile d'encore clôturer un autre état rectangulaire.
Гораздо проще оградить изгородью ещё один штат прямоугольной формы.
On doit clôturer notre maison, je dois rentrer.
Мы заканчиваем наш новый дом на следующей неделе. Мне нужно домой.
Clôturer le marché n'affectera que le dollar.
Закрытие рынков повредит доллару.
Alors, je vais avoir besoin de clôturer le compte.
Поэтому я должен закрыть счет.
Je vais avoir besoin de clôturer le compte.
О том, что я должен закрыть счет.
Et maintenant, pour clôturer le spectacle, si nous lui faisons une belle ovation, Sa Majesté nous chantera une chanson.
А сейчас, в завершение нашего маленького шоу, если мы все хорошенько попросим, Ее Величество, может быть, споет нам песню.
Le Président a fait clôturer les marchés.
Президент приостановил торги на бирже.
Au moment de clôturer une série de votes, par lesquels la communauté avait décidé de replanter les pommes de terre de Wilma, comme elle avait moins de besoins à son âge, ils entendirent le vent.
Нет. Это случилось, когда перешли к голосованию. И община решила использовать для посадок картофель Вилмы, поскольку та была уже стара, и много есть ей было ни к чему.
Dans l'ouest américain, les terres de pâturage étaient gratuites et tous y avaient accès parce que les coûts pour les clôturer étaient trop élevés.
На Диком Западе, пастбища были бесплатны, все могли пасти там скот, потому что обносить заборами их было слишком дорого.
Et les clôturer.
И их забором.
Bien sur, je voulais juste clôturer l'annonce.
Да. Я просто вспоминаю разные сцены из фильмов.
Nous devrions rester ici et clôturer l'affaire.
Я думаю, мы должны остаться здесь, закончить дело.

Из журналистики

Deuxièmement, des efforts nettement plus conséquents doivent être entrepris pour faire avancer les accords commerciaux multilatéraux, particulièrement pour clôturer le cycle de négociations commerciales de Doha.
Во-вторых, необходимо прилагать гораздо больше усилий по движению вперед в плане многосторонних торговых соглашений, в особенности в завершении дохийского раунда торговых переговоров.
Mais l'accord n'a pas tenu, et la Corée du Nord refusât de revenir à la table des discussions si les Etats-Unis ne cessaient pas de clôturer les comptes bancaires suspectés de contrefaire et de blanchir l'argent pour le régime de Kim.
Но вскоре соглашение было отменено, и Северная Корея отказалась вернуться за стол переговоров, пока США не прекратит закрывать банковские счета, подозреваемые в подделке и отмывании денег для режима Ким Чен Ира.

Возможно, вы искали...