comparativement французский

сравнительно

Значение comparativement значение

Что в французском языке означает comparativement?

comparativement

D’une manière comparative ; par comparaison.  Les hommes qui dépensent le revenu & qui achètent si chèrement, doivent donc être aussi à proportion beaucoup moins nombreux comparativement à la somme de leurs achats.  Or ceci est, comparativement à l’orthographe du temps, comparativement, du reste, à la nôtre même, une orthographe très simplifiée. C’était celle de La Fontaine.  Dutton et Kerry (1999) mentionnent que les uxoricides présentent plus souvent un trouble de la personnalité schizoïde, évitante, dépendante, passive-agressive et moins souvent un trouble de la personnalité antisociale comparativement aux hommes qui ont fait de la violence conjugale.  Les paramètres numériques de dérawtisation (luminosité, facteur de contraste, saturation des teintes, netteté, accentuation, filtres, etc.) ont été testés comparativement, avant leur sélection définitive.

Перевод comparativement перевод

Как перевести с французского comparativement?

comparativement французский » русский

сравнительно сопостави относительно

Примеры comparativement примеры

Как в французском употребляется comparativement?

Субтитры из фильмов

Comparativement aux ressources de l'époque. il était plus coûteux de voguer vers l'Extrême-Orient. que de voler vers les planètes de nos jours.
И по затратам ресурсов раньше стоило дороже снарядить корабль на Дальний Восток, чем сейчас отправить космический корабль на другую планету.
Je te dirais que c'est pas tellement l'heure qui me dérange comparativement au fait qu'on est allongés ensemble.
Знаешь, меня не столько время смущает, сколько твоё присутствие в моей кровати.
L'herbe y est luxuriante pendant l'été court quoique intense, et les prédateurs y sont moins nombreux comparativement au sud.
В течение короткого интенсивного лета трава растет энергично, а хищников значительно меньше, чем на далеком юге.
Je veux dire. et bien, oui, comparativement.
Я имею в виду. ну, да, относительно говоря.
Comparativement. J'ai débusqué des médiums très vilaines, des phénomènes de laideur.
Я разоблачил несколько довольно непривлекательных медиумов, множество ужасно-выглядящих созданий.
Comparativement parlant. Je suis pas comme Marty.
И если уж сравнивать. то я не как тот чувак Марти.
Donc, hypothétiquement, il est plus probable que Filip, un type un peu maigrichon protégerait sa famille, comparativement à moi parce que je suis né dans les années 70?
То есть гипотетически, более вероятно, что Филип, тощий пацан, защитит свою семью, в отличие от меня, потому что я родился в 70-ых?

Из журналистики

Comparativement, l'Etat suisse entretient d'excellents rapports avec ses contribuables, et son niveau élevé de probité fiscale est là pour en témoigner.
У швейцарского государства, напротив, отличные взаимоотношения со своими налогоплательщиками, что объясняет соответственно высокий уровень честности налогоплательщиков.
Comparativement, les Hongrois, les Polonais et les Bulgares, dont les gouvernements dépendaient davantage des Soviétiques, se trouvaient dans une meilleure position que les Roumains.
Для сравнения, венгры, поляки и болгары, чьи правительства находились в намного большей зависимости от Советов, жили лучше.
BORDEAUX - La climatologie, qui met aujourd'hui l'accent sur le réchauffement climatique, est une science encore comparativement nouvelle.
БОРДО. Климатология и предмет ее изучения, глобальное потепление, является относительно новой отраслью науки.
Il a également canonisé 80 saints, comparativement à un total de 165 jusque-là.
Он лично причислил к лику блаженных 319 человек (невеликомучеников), по сравнению с только 259 причисленными 37 предшествующими пампами римскими с 1585 года.
Mais il peut résoudre les problèmes des individus les plus pauvres, avec comparativement moins d'efforts et sans impact négatif notable sur son propre niveau de vie.
Но они могут решить проблемы беднейших мира - относительно небольшим усилием и без ощутимого отрицательного воздействия на их собственный уровень жизни.
En effet, mesuré à l'aune des standards d'aujourd'hui, Charles de Gaulle, Winston Churchill, et Dwight Eisenhower étaient comparativement des dirigeants autoritaires.
Действительно, Шарль де Голль, Уинстон Черчилль и Дуайт Эйзенхауэр по нынешним меркам были сравнительно авторитарными лидерами.
Mais comparativement, nous comprenons très bien les crises passées.
Зато мы очень хорошо понимаем кризисы, имевшие место в прошлом.
Il est vrai que les Etats-Unis ont établi une structure de classe rigide, même si comparativement plutôt fluide, depuis leur fondation.
Это правда, что в США с момента образования страны проживает население с устойчивой, хотя и изменяющейся классовой структурой.
L'Inde investit actuellement seulement 17 dollars par habitant, comparativement à 116 dollars en Chine et 292 dollars aux États-Unis.
В настоящее время она инвестирует всего 17 долларов на душу населения, в сравнении с 116 долларами в Китае и 292 долларами в США.

Возможно, вы искали...