complexer французский

Значение complexer значение

Что в французском языке означает complexer?

complexer

(Psychologie) Inhiber, donner des complexes à quelqu’un.  Çà me prend la tête, je complexe, je reste devant comme un con. (Psychologie) Se sentir mal à l’aise à cause d'un complexe.  Elle complexe énormément à cause de sa petite taille. (Chimie) Provoquer la formation d’un complexe chimique à partir d’un ion ou d'un atome métallique.  Les ions en solution ne sont pas nécessairement libres et certains peuvent être complexés en totalité ou en partie par des molécules provenant des biotransformations de la matière organique et des excrétats racinaires. (Pronominal) Se sentir mal à l'aise à cause d'un complexe.  Les gens ne devrait se complexer sur de simples détails physiques.

Примеры complexer примеры

Как в французском употребляется complexer?

Субтитры из фильмов

Ouais, on va encore m'accuser. de semer la panique, de complexer la jeunesse et de démoraliser la police.
Никто не видел Фантомаса во время похищения. Да, поскольку всех, кто его видел, убили.
J'en venais à craindre que tu n'ailles complexer devant le monument.
Хорошо, а то я боялся, что ч тебя сложится в отношении меня комплекс неполноценности.
Tu vas le complexer.
У него начнутся комплексы.
Elle va complexer, à 7 ans.
Ей же всего 7 лет.
Et le rouleau à pâtisserie me fait complexer.
Можем взять скалку. - Сам справлюсь.
Notre Teddy risque de complexer s'il finit pas Président des USA.
Не хочу, чтобы Тедди переживал, если не покорит гору Рашмор.
Bien. Tu vas la complexer sur son poids.
Мило, из-за тебя наша дочь будет комплексовать из-за веса.
Tu essaies de me complexer.
Теперь ты выставляешь меня в дураках.
Je commençais à complexer.
А я-то уже начала себя стесняться.
Vous faites complexer les gens, et ensuite vous les charcutez?
Вы просто заставляете людей чувствовать себя неловко, а потом режете их ломтиками?
Je ne voulais pas te complexer.
Я не хотел заставлять тебя заниматься самокопанием.
Ça t'amuses de complexer les filles?
Тащишься от стесняющихся полноты тёлок?
J'ai été assez vulnérable pour partager ma plus sombre obsession avec toi, et tu m'en fait complexer.
Я была достаточно уязвима, когда поделилась с тобой своим самым темным фетишем, а теперь ты заставляешь меня сомневаться в себе.
Cherche pas à me complexer, Tétons de chienne!
Не пытайся пристыдить меня моим телом! - Собачьи сиськи!

Возможно, вы искали...