conceptuel французский

концептуальный

Значение conceptuel значение

Что в французском языке означает conceptuel?

conceptuel

Relatif au concept, à l’abstraction.  Une telle synthétisation de la théorie implique un haut degré d'unité des explications fournies, de la cohérence philosophique, conceptuelle et méthodologique.  Plutôt que de perdre le cadre conceptuel au sein duquel le narcissisme s’est développé depuis l’enfance, la majorité des individus préfère refuser tout simplement d’admettre la discussion sur le sujet.

Перевод conceptuel перевод

Как перевести с французского conceptuel?

Примеры conceptuel примеры

Как в французском употребляется conceptuel?

Субтитры из фильмов

Je peux être. conceptuel.
Я могу быть. концептуальным.
Notre travail est conceptuel.
Наша работа здесь полностью теоретическая.
Il ne travaille plus ici, mais son travail était conceptuel.
Он больше не работает в компании. Но его преемник говорит, что его работа здесь была полностью концептуальной.
Un de ces jours, je vais écrire un album conceptuel. A propos du temps que j'ai passé dans la rue.
Когда-нибудь. я сочиню концерт и выпущу альбом про мою жизнь на улице.
Et pourquoi pas la mort de l'art conceptuel?
Как на счёт гибели концептуального искусства.
Ainsi, nous avons une théorie qui, d'une part, d'un point de vue conceptuel, était profondemment déconcertante, et d'autre part, d'un point de vue pratique, était largement plus réussie que tout ce que nous avions jamais vu avant.
Так, с одной стороны, мы имеем теорию, которая, с концептуальной точки зрения, глубоко озадачивает, а с другой стороны, с практической точки зрения, является гораздо более успешной, чем что-либо известное до сих пор.
Ceci est très conceptuel.
Да, безумно. Вот это очень концептуально.
Si vous avez un gros appareil conceptuel et que vous méditez, vous comprendrez la nature de l'appareil conceptuel. Ou vous commencerez à comprendre où vous vous trompez.
Если человек обладает абстрактным мышлением, и он медитирует, он начинает понимать природу абстрактного мышления, и если он ошибается, то он начинает понимать, в чём его ошибка.
Si vous avez un gros appareil conceptuel et que vous méditez, vous comprendrez la nature de l'appareil conceptuel. Ou vous commencerez à comprendre où vous vous trompez.
Если человек обладает абстрактным мышлением, и он медитирует, он начинает понимать природу абстрактного мышления, и если он ошибается, то он начинает понимать, в чём его ошибка.
Sans appareil conceptuel, vous ne percevrez qu'une expérience abstraite.
Если же он не обладает абстрактным мышлением, он просто обретает абстрактный опыт через чувственное восприятие.
Si tu veux savoir, c'était un artiste conceptuel.
Если тебе надо знать. это был концептуальный художник. О. Хорошо.
Je vais avoir un saut conceptuel. une épiphanie.
У меня прорыв или прозрение.
C'est presque trop conceptuel à suivre, mais. J'adore ça.
Почти слишком концептуально, чтобы уследить за смыслом, но. мне нравится.
Générateurs dynomorphiques, géomètre conceptuel, synthétiseur de faisceau, des filtres de moteur orthogonaux.
Диноморфные генераторы, концептуальный геометр, синтезатор лучей, ортогональные фильтры двигателя.

Из журналистики

Ce concept est aujourd'hui partie intégrante du cadre conceptuel de tout économiste, est enseigné dans tous les cours sur la croissance, et sert de référence dans tous les travaux sur la macroéconomie.
Сейчас эта концепция находится в арсенале каждого экономиста, преподается на всех занятиях по экономическому развитию и служит основой всех работ по макроэкономике.
La différence entre les questions qui émergent aujourd'hui et celles des décennies précédentes est suffisante pour percevoir un changement de cadre conceptuel qui va désormais structurer la discussion sur le progrès et la politique économique.
Возникающие вопросы настолько отличаются от вопросов, поднимавшихся в предыдущих десятилетиях, что сегодня изменяется вся концепция дискуссии об экономическом прогрессе и соответствующей экономической политике.
Mais nous ne sommes qu'au début du processus de création d'un nouveau cadre conceptuel qui permettra aux Etats et aux organisations internationales d'agir pour le progrès de l'humanité.
Но мы находимся в самом начале пути по созданию новой концептуальной схемы, необходимой для направления национальных и глобальных политических усилий на развитие человека.
Si l'UE et l'OTAN décidaient de lancer une stratégie de proximité courageuse pour la région, ils seraient en mesure de tirer parti des outils, du talent conceptuel et de l'expérience pratique existants.
Если ЕС и НАТО примут решение реализовывать смелую программу проникновения в этот регион, у них будет возможность воспользоваться существующими инструментами, талантливыми замыслами и практическим опытом.

Возможно, вы искали...