culminant французский

кульминационный

Значение culminant значение

Что в французском языке означает culminant?

culminant

Qui atteint sa plus grande hauteur.

Перевод culminant перевод

Как перевести с французского culminant?

culminant французский » русский

кульминационный

Примеры culminant примеры

Как в французском употребляется culminant?

Субтитры из фильмов

Le point culminant du film!
Ключевой момент во всем фильме.
Imaginons une très haute montagne. plus haute que l'Everest, le point culminant. elle serait écrasée par sa propre masse.
Если вы соорудите очень высокую гору больше Эвереста, самой высокой горы на Земле, она рухнет под собственным весом.
Les années vingt atteignirent un point culminant de chute. et Leonard Zelig est encore introuvable.
Двадцатые достигли точки своей катастрофы. а кроме того, Леонарда Зелига нигде не могут найти.
Le point culminant de l'œuvre de ma vie est dans cette boîte.
Вся работа моей жизни в этой коробке.
Votre expérience arrive à son point culminant et vous serez sur place pour recueillir les dernières données.
Ну, вот вам и кульминация вашей работы, и угадайте, какая? Вы можете прямо здесь собрать заключительные данные.
Le genre de point culminant qui ne revient jamais.
Взлёт, который никогда не вернёшь.
Avant que Melinda ne meure au bûcher, elle a juré que chaque génération de sorcières Warren deviendrait plus forte encore et que le point culminant serait I'arrivée de trois soeurs.
Перед тем как её сожгли на костре, она предсказала: с каждым поколением ведьмы из рода Уорренов будут становиться всё сильнее и сильнее, особенно, когда появятся три сестры.
Ma rencontre avec vous est le point culminant de ma carrière.
Встреча с Вами - апогей моей карьеры.
Pour vous, c'est le point culminant de vos 4 années de lycée.
Для вас выпускников, это кульминация. - последних 4 лет.
Culminant.
Кульминация.
C'est ça, ton point culminant?
Я имею ввиду, какое яркое событие было у тебя на неделе?
Là, quand ils vous ont nettoyé, c'est le point culminant de leur vie.
А в этой точке, где они вас расталкивают - находится пик их жизни.
C'est le premier stade de l'alignement des neuf planètes. avec comme point culminant une eclipse solaire totale.
Это - первая стадия парада всех девяти планет, достигающия высшей точки во время полного солнечного затмения.
Le point culminant de cette sombre affaire a été le superbe numéro de veuve éplorée joué par le Dr Helen Bryce pour sa première apparition publique depuis son dramatique sauvetage.
Роль безутешной вдовы была великолепно сыграна доктором Хэлен Брайс на первом появлении в обществе после драматического спасения.

Из журналистики

Les prix du pétrole ont progressivement chuté et le marché des valeurs mobilières a commencé sa longue ascension jusqu'à atteindre son point culminant en 2000.
Цены на нефть постепенно понизились, и рынок ценных бумаг начал долгий подъем, достигнув своего пика в 2000 году.
De son côté, la Chine a pendant huit ans régulièrement violé cet accord, culminant avec l'invasion trans-himalayienne et la guerre sino-indienne de 1962.
Со своей стороны, Китай неоднократно нарушал восьмилетний договор, в конечном счете предприняв в 1962 году транс-гималайское вторжение.
Chaque point culminant du cycle a été suivi par plusieurs années de déclin des prix (en termes réels).
Все предыдущие пики сопровождались несколькими годами падающих цен (в реальном исчислении).
Personne ne connaît la quantité de pétrole restante et les coûts d'extraction, mais le point culminant de la production pétrolière mondiale sera probablement atteint au cours du prochain quart de siècle, peut-être même au cours des années à venir.
Никто не знает, сколько нефти осталось в этом регионе и сколько будет стоить ее добыча, но пик мировой добычи нефти, вероятно, будет достигнут в следующие четверть века, и, может быть, даже в течение следующих нескольких лет.
Pour certains, cette révélation a représenté un point culminant de la théorie économique.
Для некоторых это открытие стало кульминационным событием в экономической теории.
L'Union soviétique avait déjà connu un épisode similaire il y a quarante ans, lorsqu'une période prolongée de hausse des revenus pétroliers s'était traduite par une politique étrangère plus affirmée culminant avec l'invasion de l'Afghanistan en 1979.
Действительно, Советский Союз имел подобный опыт 40 лет назад, когда затяжной период роста нефтяных доходов питал все более жесткую внешнюю политику, которая завершилась в 1979 вторжением в Афганистан.
Cette réunion d'examen, chargée d'évaluer les progrès accomplis depuis le Sommet mondial sur la société de l'information de 2005, est le point culminant de trois ans de négociations.
Мероприятие, которое будет обзором прогресса достигнутого после Всемирной встречи по вопросам информационного общества в 2005 году, является кульминацией трехлетнего переговорного процесса.
Après sa mort en 1980, cet état artificiel commença à se désintégrer, culminant avec les guerres génocidaires de Bosnie, Croatie et du Kosovo dans les années 1990.
После его смерти в 1980 году начался распад этого искусственного государства, завершившийся геноцидными войнами в Боснии, Хорватии и Косово в 1990-х годах.
Autrement dit, le milieu financier a atteint une sorte de point culminant dans lequel les amuseurs passent pour des sages et les spécialistes pour des incompétents.
Иными словами, финансовый мир вступил, так сказать, в карнавальный сезон, когда дураки оказываются мудрыми, а умные люди - идиотами.
Le gouvernement américain s'est montré particulièrement acharné à soutenir le marché des valeurs mobilières depuis le point culminant de l'illusion des prix des actions en 2000, et notamment à réduire les taux d'intérêt à maintes reprises.
Особенно агрессивно правительство США поддерживало фондовый рынок со времен пика роста цен на акции в 2000 году, что выразилось в нескольких понижениях ставок процента.

Возможно, вы искали...