dégarni французский

плешивый, падающий, низкополнотный

Значение dégarni значение

Что в французском языке означает dégarni?

dégarni

Qui n’est pas garni.  Une table dégarnie.  Un pays dégarni de troupes.  Une tête dégarnie de cheveux.  Il me reçut les larmes aux yeux, que sa joie de me revoir ou le chagrin de me recevoir dans une salle dégarnie pouvait également faire couler. (Marivaux, Le Paysan parvenu t. IV, 7e part. page 41, cité dans Spécimen du Trésor des origines de la langue française)  Le cachot était dégarni de toute espèce de meuble ou d'ustensile : il y avait les quatre murs, et le lit de sangle. Rien d'autre.

Перевод dégarni перевод

Как перевести с французского dégarni?

dégarni французский » русский

плешивый падающий низкополнотный

Примеры dégarni примеры

Как в французском употребляется dégarni?

Субтитры из фильмов

Un peu dégarni sur le dessus.
И даже лысина на макушке.
Très dégarni.
Они очень рельефные.
En effet, très dégarni.
Да, они рельефные.
Courtaud, sournois, dégarni. Il s'appelait Costanza.
Маленький, лживый, лысеющий его звали Костанцо.
On dirait le blouson d'un homme trapu, Iourdaud et dégarni.
Какой-нибудь невысокий, коренастый тупоголовый, лысый мужчина мог бы носить такую.
Et mon front dégarni.
Не говоря уже о волосах.
Tu n'es pas trop dégarni.
У тебя все еще есть довольно хорошие границы.
Vous êtes sacrément dégarni.
Вы потеряли ну очень много волос.
Mais j'ai simplement le crâne dégarni.
Но вместо этого я получил вот что.
Ce matin ma femme s'est réveillée en me disant que j'étais vieux, dégarni et moche.
Этим утром моя жена сказала, что я стар, лыс и уродлив.
J'ignore si c'est vôtre paire ou non. Le type était dégarni. Il devait porter une perruque.
Несколько месяцев назад я остановил его машину, чтобы проверить документы.
Le FLJ était un appât! Maintenant, le QG britannien est dégarni!
Использовать как приманку Фронт Освобождения и атаковать ослабленные главные силы.
Le dexième régiment Ukrainien est passé à l'ennemi, en laissant le front central dégarni.
Второй Украинский полк перешел на сторону противника, оголив центральную часть фронта.
Il est dégarni sous son chapeau.
У него лысина под шляпой.

Возможно, вы искали...