oing | lino | ring | king

dingo французский

динго

Значение dingo значение

Что в французском языке означает dingo?

dingo

(Zoologie) Canidé australien ressemblant à un grand renard, de nom scientifique Canis lupus dingo.  Les dingos nous ont tenus éveillés toute la nuit avec leurs hurlements.  De temps à autre, des dingos venaient flairer le fumet qui s'échappait des cuissons. Effrayés par le feu, ils se tenaient heureusement en retrait. Les hommes leur jetèrent leurs restes avant de la chasser.  Canidé

dingo

(Familier) Fou.  Mais tu es complètement dingo, je n’ai jamais dit ça !  Les études suscitaient la méfiance, la crainte que par une sanction obscure, un retournement punitif pour avoir voulu monter trop haut, elles rendent dingo. (Figuré) Entiché, épris, en parlant de quelqu’un ou de quelque chose.  Il m’est entré dans la peau, j’en suis dingo […]

dingo

(Familier) Dément, fou.  Ce déplorable dingo racontait sa vie. Il avait eu pour mère une démente qui se faisait appeler Madame Satan, […].

Dingo

(Bande dessinée) Personnage créé par la Walt Disney Company en 1932.

Перевод dingo перевод

Как перевести с французского dingo?

dingo французский » русский

динго ди́нго

Dingo французский » русский

Гуфи

Примеры dingo примеры

Как в французском употребляется dingo?

Субтитры из фильмов

Vous me trouvez dingo?
Думаешь, я - все, умом тронулся?
Tu es seul, mais pas dingo.
Тебе одиноко, но умом ты не тронулся.
Peu importe si je suis dingo, c'est comme ça.
Это. Это уже не важно. Тронулся - так тронулся, ничего не поделаешь.
Ils t'ont rendu dingo?
Ты не стал озлобленным на всех, сынок?
Dingo, Ma'?
Озлобленным, мам?
Ils remettent ça pour te rendre plus mauvais, jusqu'à ce que tu ne sois qu'une sorte d'animal mauvais et dingo.
А потом его бьют еще, и он озлобляется еще больше. И в конце концов, он становится просто ходячим озлобленным нелюдем.
Tout ça me rend dingo.
Мам, иногда у человека кончается терпение.
Vous êtes dingo, vous aussi?
Что такое, ты тоже с приветом?
Vous vous rendez dingo et ça me gagne, moi aussi.
Ты и сама спятишь, и я с тобой спячу.
C'est un truc à vous rendre dingo.
Свихнуться можно.
Vous êtes complètement dingo.
Вы и вправду сумасшедший? - Напротив.
Il est dingo.
Совсем не в себе.
Il est dingo, pas vrai?
Он совсем рехнулся! Полоумный учитель!
Ne les invite jamais plus ici, dingo!
Никогда больше не приводи их сюда, придурок.

Возможно, вы искали...